Здрасте перевод на португальский
499 параллельный перевод
- Здрасте, отец. Значит, вы правда уезжаете?
- Olá, Padre, vai mesmo nos deixar?
Здрасте!
Olá!
- Здрасте, миссис Кенга, мэм.
Como está, Sra. Kanga? A senhora está boa?
Девушки, здрасте!
Olá.
- Здрасте.
- Boas.
Здрасте.
Olá.
Марта? Здрасте.
Olá.
- Здрасте.
- Olá!
Здрасте. Меня зовут Брэд Андерсон.
Olá, como vão?
Здрасте, тётя Рита.
Tão macia como...
Здрасте, дядя Реймонд.
leite.
Здрасте.
- Olá. - Viemos trocar a porta.
Здрасте.
Como está?
- Здрасте.
Olá.
И здрасте остальным.
E olá aos restantes.
- Здрасте, мисс Дог.
- Olá, Mrs. Dog.
Здрасте, м-р Уокер.
Olá, Sr. Walker.
- Здрасте. Скажите, как мне выйти на Советскую улицу? - Вот сюда, вниз.
Por favor, onde fica a Rua Sovetskay?
Здрасте, м-р Рид!
Olá, Sr. Reede!
Здрасте, м-р Рид!
Olá Sr. Reede!
Здрасте, здрасте. Доброе утро всем.
Olá, a todos.
А, здрасте-здрасте...
Como estão as coisas?
Здрасте, детки, свинки в клетке!
Olari, olará, vejam só quem cá está!
Здрасте, детки, свинки в клетке!
"Centro de Emprego" Olari, olará, vejam só quem cá está...
О, здрасте.
Olá.
Здрасте. детки. свинки в клетке!
Olari, olará, vejam só quem cá está!
Здрасте детки, свинки в клетке.
Olari, olará, vejam só quem cá está.
Здрасте, здрасте, Таббс.
Olá, olá, Tubbs.
- Здрасте.
- Oi.
Здрасте, детки, свинки в клетке!
Olari, olará, vem só quem cá está.
Здрасте.
Cá está.
Здрасте!
Olá.
Здрасте, вот и я.
Voltei.
- Здрасте, миссис Кент.
- Olá, Mrs. Kent.
- Здрасте, миссис Кент. Здрасте, мистер Кент.
- Olá, Mrs. Kent e Mr.
- Здрасте.
- Olá.
Здрасте...
Olá o Sr. deve ser... Olá o Sr. deve ser...
Здрасте, мистер Пинсиотти. Как вы поступите, если я, скажем, заключу с вашей дочерью долгосрочные обязательства?
Sr. Pinciotti, o que faria se eu, digamos, me comprometesse a longo prazo com a sua filha?
Здрасте, мне заказ для Мориссы Купер.
Tenho prova marcada, Marissa Cooper.
Здрасте, мама Джоэла.
- Olá, mãe do Joel. - Não é de verdade.
Здрасте. Значит, я сняла дом на лето, и ей придётся там ночевать из-за расписания автобусов.
Aluguei uma casa para o Verão... e ela tem de dormir cá, porque não há transportes.
Здрасте...
Olá...
Здрасте, спасибо, что пригласили на вечеринку, мисс Форман.
Obrigado por nos convidar para a vossa festa, Mrs. Forman.
Здрасте, мэм, я Том.
Está, senhora, fala o Tom.
Здрасте.
Oi.
Здрасте.
- Olá.
Здрасте.
!
Здрасте...
Olá.
- Здрасте, Здрасте!
- Viva!
Здрасте.
Viva.
Здрасте.
Olá!