Зевс перевод на португальский
204 параллельный перевод
Афродита, Артемида, отважные путники. Зевс, Афина.
Zeus, Atena, Afrodite, Artemisa.
Даже 5000 лет назад богам случалось полюбить смертную, как Зевс любил Лето, мою мать.
Mesmo há 5.000 anos, os deuses tomaram os mortais por amor, como Zeus tomou Leto, a minha mãe.
Зевс,
Zeus, Hermes,
Вавилонский Мардук и греческий Зевс оба считались царями богов, властелинами неба.
O Babilónio Marduk e o grego Zeus, eram um e outro considerados como rei dos deuses, e senhor dos céus.
Зевс! Аполлон! Плохие собачки!
Mas que cães malvados!
Я думаю вы правы. Зевс!
Acho que tem razão.
Зевс?
Zeus?
Давайте зайдем в бюро кредитов, Зевс.
Porque não vamos até ao gabinete do crédito, Zeus?
- Зевс, это твой дружок? - Он похож на моего друга?
- Parece-se com os meus amigos?
- Зевс. Он сказал, " "Эй, Зевс" ".
Ele disse "Olá, Zeus." Chamo-me Zeus.
- Зевс? - Да, тот самый.
Zeus, pai de Apolo.
Зевс, погоди.
Colega! Espera.
- Зевс, помоги мне. - Да.
- Alinha-me com a grua.
- Зевс, что с твоей стороны?
Que vês do teu lado?
О Зевс, сильнейший из богов! Мы умоляем тебя!
Ó Zeus, mais poderoso dos deuses, ouve as nossas preces.
Зевс! Великий Зевс! Услышь нас!
Zeus, ó grande Zeus, ouve-nos!
Э, это Зевс. Я сейчас не дома. Но вы можете оставить сообщение и я вам перезвоню.
Aqui fala Zeus ; de momento não me encontro em casa, mas se deixar um recado, depois contacto-o.
Господь Бог, Зевс... Наука... Кто-нибудь...
Deus, Zeus ciência alguém OK...
Ведь сам Зевс помогал путникам.
Zeus cuidava de seus viajantes.
"Зевс" был закончен месяц назад.
Zeus foi completado há um mês.
Мы проголосовали 6 против 2 чтоб отложить использование пушки "Зевс" для атаки метеорита "Леонид".
Votámos 6 a 2 o adiamento do uso do canhão de Zeus para atacar o meteoro Leonid.
Это значит, что есть неплохой шанс что луч, выпущенный из пушки "Зевс", сожжет фантомов.
Significa que há grandes probabilidades do raio de acção do canhão de Zeus queimar os Phantoms.
Пушка "Зевс" - прошедшее испытание, эффективное оружие.
O canhão de Zeus é uma arma comprovadamente eficaz.
Совет решил отложить стрельбу из пушки "Зевс".
O Conselho decidiu adiar o disparo do canhão Zeus.
Я расстроился, когда ты, не сказав и слова, уехала на станцию "Зевс".
Fiquei chateado quando partiste para a estação Zeus sem dizer nada.
Эти сны убедят Совет дать добро на использование пушки "Зевс".
Deverão ser o suficiente para o Conselho autorizar o canhão Zeus.
Совет пересмотрел ваше предложение пустить в ход пушку "Зевс".
O Conselho reconsiderou a proposta de disparar o canhão de Zeus.
Они только сказали мне, что они связались с каждым из Зевс Генетик, за исключением одного человека - доктора Лева основателя и главы клинических исследований.
Contactaram toda a gente na Genética Zeus, excepto um homem, o Dr. Lev. Fundador e director da clínica.
Так же зачем он поджог Зевс Генетикс и уничтожил их эксперименты с биологией инопланетян и докторов, выполнявших их.
O mesmo que fez quando incendiou a Genética Zeus e destruiu tudo e todos.
Зевс Генетикс, доктор Лев слушает.
Genética Zeus, fala o Dr. Lev.
Это Зевс.
Frances... Este é o Zeus.
Я вижу, Зевс уехал.
Vejo que o Zeus se foi embora.
Слушай, Зевс!
Ouve-me, Zeus!
Да поможет нам Зевс!
Que Zeus esteja connosco!
А твоим отцом был сам Зевс.
Zeus é teu pai.
Картографы утверждают, что Зевс приковал Прометея где-то там наверху, в одной из этих пещер.
Dizem os avaliadores que foi ali que Zeus amarrou Prometeu, numa daquelas grutas.
Зевс, нет!
Oh não!
Зевс, Амон - вот кто тебе ближе.
Zeus? ... Ámon, é isso?
Да хранит Филиппа всесильный Зевс! И сегодня этот день настал.
Hoje é esse dia!
Нет, Александр. Твой отец - Зевс.
Não, Alexandre, Zeus é o teu pai.
Твой отец - Зевс.
Zeus é o teu pai!
Зевс молниями пронзает небеса и сокрушает судёнышки персов неистовым ветром.
Zeus apunhala o céu com raios, e destrói os barcos persas com um ciclone.
Зевс считает, что мы должны эвакуироваться.
Se estão nos dando uma chance de fugir, devemos aproveitar.
Зевс!
Zeus!
Зевс.
Topas?
- Я солгал тебе, Зевс.
- Porquê? - Menti-te.
Зевс, подожди меня!
Zeus, espera!
Даже не знаю, Зевс.
- Passa-Ihe. Não sei, Zeus.
Это "Зевс".
É o Zeus.
Но сказал Зевс, " " Нет, лучше я
" O melhor é antes
Зевс Генетикс.
As autoridades dizem, agora, tratar-se de fogo posto. Genética Zeus.