Ибупрофен перевод на португальский
52 параллельный перевод
Ибупрофен?
Ibuprofen?
Её коллеги сказали, что она глотала ибупрофен как конфетки.
O colega de trabalho disse que ela tem tomado anti-inflamatório como bala.
Единственные лекарства, которые она недавно принимала, это стероиды из-за ядовитого сумаха и ибупрофен, из-за колена, которое она повредила, катаясь на лыжах.
Os únicos medicamentos que ela tomou recentemente foram esteróides para toxicodendro. E bupropiona para um machucado no joelho que ela sofreu esquiando.
В "скорой" ему дали ибупрофен от боли.
Nas emergências deram-lhe ibuprofeno para a dor.
Я также нашла ибупрофен, который он принимал бы, чтобы уменьшить воспаление.
Eu também encontrei ibuprofeno, que ele devia estar a tomar para reduzir a inflamação.
Выпила ибупрофен, но... Где болит?
É só uma dor de cabeça.
Ибупрофен её почти не пробивает.
Ele diz que é para tirar as crianças das ruas.
Ибупрофен, глазные капли... сироп от кашля.
Ibuprofeno, gotas para os olhos, xarope para a tosse.
Да. Аспирин, ибупрофен, бананы, кабачки,
Sei que as anotaram na minha ficha, mas sinto que, se não referir isto, a informação acaba por se perder.
Сейчас я принимаю только ибупрофен и он на два этажа выше.
Agora só tomo ibuprofeno, e já são duas viagens.
если я дам ей варфарин, а она принимает ибупрофен, она истечет кровью.
Se lhe dou varfarina e ela estiver a tomar ibuprofeno, tem uma hemorragia.
Ибупрофен, солнцезащитные очки, плащ. Швейцарский нож с 21 инструментом. Фонарик с батарейками.
Ibuprofeno, óculos de sol, uma capa plástica... um Victorinox de 21 funções... lanterna, pilhas, preservativos, três unidades... 400 pesos em notas miúdas, um iPod de 60Gb.
Я принял ибупрофен.
Tomei um lbupirac Flex.
Жидкий ибупрофен, спрей, эластичный бинт.
- Certo. Líquido ibuprofeno, spray e ligaduras.
Лёд и ибупрофен.
Gelo e Advil.
И даже не пытайся соврать, что ты вышел купить ибупрофен.
Não me digas que te falta o ibuprofeno.
Ибупрофен же.
Porque é "Advil".
Ибупрофен?
- "Advil"?
Да, ибупрофен и эти.
Ibuprofeno e isto.
Со мной все в порядке. Ибупрофен?
Estou bem.
Дай ей ибупрофен.
- Usa isobrufeno.
Думала, это был ибупрофен. Что Джонни делает здесь в три ночи?
O que faz aqui o Johnny às 3 da manhã?
Но лечение, всего лишь Ибупрофен.
O tratamento é só ibuprofeno.
Я дам ему ибупрофен
Vou dar o ibuprofeno.
- Я - ваша скала. - Хорошо, но мне нужен ибупрофен. - Хорошо.
Tudo bem, mas preciso de ibuprofeno.
Привет. У вас есть ибупрофен или что-то подобное?
Olá, tem comprimido para dor de cabeça ai atras?
Выпей ибупрофен, хорошо?
Toma ibuprofeno, sim?
Ибупрофен.
Ibuprofeno.
- Это ибупрофен.
- Ibuprofeno. Eu tenho a receita.
Теперь возвращайся домой, прими ибупрофен, и пусть твоя красавица-жена сделает тебе массаж шеи с мазью.
Agora vá para casa, tome uns analgésicos, e peça à sua linda esposa que lhe esfregue esse pescoço com um creme.
Ибупрофен?
Relaxante?
Она ест ибупрофен, как конфеты.
E que dói como tudo. Ela toma'ibuprofeno'como se fosse um doce.
Есть только одна вещь, которую я хочу видеть в моем рту - Мистер и Миссис Ибупрофен.
A única coisa que quero na minha boca é a senhora e o senhor Ibuprofeno.
При спазмах принимайте ибупрофен.
Use ibuprofeno para alguma cãibra.
Ибупрофен димедрол.
Difenidramina de ibuprofeno.
Он указал мультивитамины, ибупрофен... и тербинафин.
Ele enumera um complexo multivitamínico, Ibuprofeno e Terbinafina.
Это не ибупрофен.
Não foi Ibuprofeno.
Вчера ибупрофен выпил, так мне его врач прописал.
Tomei um comprimido ontem à noite, mas tomei como indicado.
Назначу ибупрофен и постараюсь приободрить.
Muito antibiótico e segurar as mãos.
- Мне бы ибупрофен.
Preciso de um Advil.
Могу дать ибупрофен от боли.
- Vou dar-te um Ibuprofeno.
Ибупрофен дать?
Posso oferecer-te um Ibuprofeno?
Медсестра может дать тебе Ибупрофен. И сон должен помочь.
A enfermeira pode dar-te um ibuprofeno, e dormir deve ajudar.
Давали Тайленол или ибупрофен?
Você tentou Tylenol ou ibuprofeno?
Там написано "ибупрофен".
Diz : "Ibuprofeno".
старый добрый ибупрофен, от которого будет полегче, или эта штука помощнее.
o velho ibuprofeno, que, sim, deve ajudar a acalmar as dores, ou as cenas boas.
За последние три вечера я свозил его к парикмахеру, в магазин поездов и в какую-то аптеку в Аркадии, [пригород Пасадены] где до сих пор продают хороший ибупрофен.
Nas últimas três noites tive que levá-lo a cortar o cabelo, à loja de comboios, e a uma farmácia em Arcadia onde ainda vendem o "ibuprofeno bom."
Если тебе нужен ибупрофен...
Se precisares de um ibuprofeno...
Ибупрофен?
Ibuprofeno?
Нам надо найти ибупрофен!
Temos de encontrar Ibuprofeno!