Идрис перевод на португальский
34 параллельный перевод
Идрис хотел помочь перебраться своим друзьям в Канаду.
Arriscou-se muitíssimo para aqui estar.
Идрис Сульфьар, 28 лет, двое детей, подёнщик.
E cá temos Idris. Também ele quis ajudar os amigos a instalar-se no Canadá.
Я - отец Шарбат, Идрис Куалзай.
Sou Idrees Qalzai, o pai da Sharbat.
Надима Идрис.
Nadeem Idris.
А вам известно, почему Занетакос убила Надим Идрис в том отеле или где связь с Ханар групп,
Radioactivo. Sabem porque a Zanetakos matou o Nadeem Idris no Hotel, ou a ligação do Grupo Hanar, quem são os seus inimigos?
Я знал, что что-то происходит, но не понимал пока не увидел журнал с Идрис Эльба на обложке, и фраза "лакомый кусочек" не всплыла в моём мозгу.
- Sim. Sabia que se passava alguma coisa mas não sabia o quê, até ver uma revista com o Idris Elba na capa e veio-me à cabeça a frase "belo pedaço apetitoso".
- Идрис Эльба!
- Idris Elba!
Это Идрис Эльба!
É o Idris Elba!
За прошедший час Дэйли Плэнет опубликовали мой настоящий возраст, факт, что у меня есть три личных покупателя на вызов в Барнис, и то, что я звала Идрис Эльбу на свидание, и он отказал мне.
Só na última hora, o "Daily Planet" publicou a minha verdadeira idade, o facto de ter três compradores pessoais no Barney's, e que convidei o Idris Elba para um encontro amoroso e ele recusou.
Их отправляют обратно в Идрис.
Vão enviá-los de volta para Idris.
Ты собирался сказать нам о своей помолвке, прежде чем мы уедем в Идрис?
Planeavas contar-nos do teu noivado antes de partirmos para Idris?
Да, что ж, давай вернем маму и папу обратно в Идрис
Diverte-te a ir no portal para Idris com a mãe e o pai.
Ходж держит ее в заперти, пока она не вернется в Идрис.
O Hodge vai guardá-la até ela voltar para Idris.
Вернуться в Идрис.
Vou voltar para Idris.
Она, вероятно, собирается в Идрис в офисе твоего отца.
Ela deve estar a fazer a mala para Idris no gabinete do teu pai.
Идрис Аль Боури, Умар Мазик, Хамза Кубар все они взяли на себя руководство ХШ и участвуют в безжалостной компании против неверных.
Idris Al Bouri, Umar Maziq, Hamza Kubar aceitaram todos a liderança do HS e estão envolvidos na implacável campanha contra os dissidentes.
Идрис Аль Боури.... военачальник.
Idris Al Bouri... O senhor da guerra.
это Идрис Аль-Бури.
Este é o Idris Al Bouri.
- Нет. Нет, но, может, по этой причине папа вернулся в Идрис.
Mas talvez seja por isso que o pai voltou para Idris.
Мои родители хотели перевезти Алека в Идрис.
Os meus pais queriam levar o Alec para Idris.
Ты подала запрос о перемещении своего брата в Идрис?
- Pediste para levar o Alec para Idris?
Конклав перенаправляет меня в Идрис.
A Clave vai voltar a enviar-me para Idris.
Но я либо отправляюсь в Идрис, либо сбегаю.
Portanto, ou vou para Idris ou fujo.
С тобой в Идрис?
Mudar-me para Idris?
Ты собираешься в Идрис.
- Vais para Idris.
Честно говоря, я думаю, тебе понравится Идрис.
- Vai gostar de Idris.
Но ты ненавидишь Идрис.
Mas tu odeias Idris.
Итак, Идрис?
Então, Idris?
Я должна была сказать, что отправляюсь в Идрис с тобой.
Eu devia ter dito que ia contigo para Idris.
Надим Идрис.
Nadeem Idris.
- Идрис?
- Idris?
Они не хотят, чтобы вы приходили в Идрис?
Eles não querem que vão a Idris?
Элдерти направляется в Идрис встретиться с членами Совета.
Eu vou falar com as operações.