Из филадельфии перевод на португальский
192 параллельный перевод
- Из Филадельфии.
- De Filadélfia.
Я проверю этого парня из Филадельфии, а ты выведи его пока отсюда. Да, сэр.
leva-o lá para fora e prende-o.
Забавное имя для нигера из Филадельфии.
Virgil é um nome estranho para um preto de Philadelphia.
- Как дела? - Мистер Ломбард из Филадельфии. - Ага!
O Sr. Lombard, de Philadelphia.
Я люблю братьев из Филадельфии и горд тем, что я американец.
Porque concordou em defrontar um homem que não tem quase hipóteses?
Я просто из Филадельфии, знаете ли.
É que sou de Filadélfia, sabe?
- Ну, это... - "Я из Филадельфии. Я верю в Бога."
Sou de Filadélfia e acredito em Deus?
Это Говард Катценберг из Филадельфии.
Este é o Howard Katzenberg, de Filadélfia.
Джон был биржевой маклер. У нас было полно денег... а я происхожу из богатой семьи из Филадельфии.
John era corretor... tinha dinheiro suficiente... e eu vim de uma família rica.
Добираюсь из Филадельфии в Лос-Анджелес.
Vim à boleia de Filadélfia, e quero ir para L.A.
На заднем сидении сидит 80-летний беглец, И беглянка из Филадельфии на переднем.
Temos um foragido de 80 anos no banco de trás e uma fugitiva no banco da frente.
Вам звонит г-н Ламонт. Говорит, что он из Филадельфии. - O.
Tens uma chamada dum Mr Lamont que diz ser de Filadélfia.
Это "Денали", из Филадельфии. Отлично.
É o Denali, vindo de Filadélfia.
Ваша честь, я знаю больше по-испански, чем они, а ведь я - из Филадельфии.
Falo mais espanhol que eles e sou de Filadélfia, Meritíssimo.
Из Филадельфии мы ждем декларации независимости.
De Filadélfia, esperamos uma declaração de independência.
Марк Дэвис и Шейла Эванс из Филадельфии были убиты прошлой ночью.
Mark Davis e Sheila Evans de Filadélfia foram mortos, ontem à noite.
Тони Марино из Филадельфии?
Tony Marino está em Filadélfia?
- Ты из Филадельфии?
- És de Filadélfia?
Барные драки следовали одна за другой. Я где-то слышал, что телевидение - индустрия будущего. Тогда я собрал вещи и переехал из Филадельфии на Манхэттен.
Tinha ouvido dizer que a televisão era uma indústria com futuro, por isso, fiz as malas e mudei-me de Philly para Manhattan.
Отправь его задницу в пеший патруль, и так далеко... чтобы он увидел, как копы из Филадельфии приближаются к нему.
Tem de pôr este cabrão numa patrulha a pé tão longe daqui que consiga ver os polícias de Filadélfia virem em direcção a ele.
Она - американка из Филадельфии и зовут ее Анна.
Ela é americana, de Filadélfia. E seu nome é Anna.
- Она тоже юрист, из Филадельфии.
- É advogada, também. Em Filadélfia.
Поездом из Филадельфии, багаж застрял в Балтиморе.
Apanhei um comboio em Philadelphia, as minhas malas foram parar a Baltimore.
Передаю слово нашему чемпиону профессионалу из Филадельфии, Джону МакДермоту.
E é a vez do nosso defensor do título, um profissional de Philadelphia, Jonh McDermott.
Не, я из Филадельфии.
Não, não, eu sou de Philadelphia.
Сегодня мы говорим о бывшем чемпионе в тяжелом весе из Филадельфии, Рокки Бальбоа.
Despacha-te. Esta noite, o bicampeão de pesos-pesados de Filadélfia Rocky Balboa.
Двукратный чемпион Рокки Бальбоа спортсмен из Филадельфии, известен чугунной челюстью свирепой атакой и стальной волей.
O bicampeão de pesos-pesados, Rocky Balboa o pugilista de Filadélfia. ... famoso pela sua trajectória o ataque ao corpo do russo, que parecia de aço.
- Понятно. Ты спортивный журналист из Филадельфии?
És um jornalista de desporto em Filadélfia?
Он влюбился в женщину по фотографии, это была Джоанна Комб из Филадельфии.
Ele tinha-se apaixonado por uma fotografia de uma jovem. Joanna Comb de Filadélfia.
Стэнли Тиммонс из Филадельфии, полицейский с семилетним стажем, первым отреагировал на выстрел, а также сообщается, что он стрелял в Суэггера и ранил его.
Um veterano polícia septuagenário de Filadélfia, Stanley Timmons, foi o primeiro a aparecer no local, e aparentemente atingiu e feriu Swagger.
Ты про парня из Филадельфии?
Aquele tipo de Philadelphia?
Можно вытащить девушку из Филадельфии...
Podes deixar de ser a rapariga de Filadélfia.
Фил из Филадельфии, всегда рад слышать.
Phil de Filadélfia, é sempre um prazer.
Как же меня тошнит от Фила из Филадельфии и остальных сыромясных клоунов с их "Брайан Вестбрук то", и как мы не остановим их перепас.
Nem sei precisar o quão farto estou do Phil de Filadélfia e estes parvalhões comedores de cheesesteaks que só falam do Brian Westbrook e que dizem que não conseguimos parar os passes deles...? !
Слушайте внимательно, Фил из Филадельфии и прочие подверженные братской любви работнички... — Ночь же!
Por isso, escuta bem, Phil de Filadélfia e sua cambada de paus-mandados que... - Já é tarde!
Сбросишь сегодня еще говнеца на Фила из Филадельфии?
Vais lixar ainda mais o Phil de Filadélfia, esta noite?
Звонит Фил из Филадельфии.
É o Phil de Filadélfia.
Оландт из Филадельфии хочет, чтобы я уговорила Хауса взять пациента.
O O'Neil de Filadélfia quer que leve um doente ao House.
Ты оказываешь услугу не врачу из Филадельфии, а онкологу из северного Нью-Джерси. Я шпионю за тобой для Уилсона?
Não estás a fazer um favor a um médico de Filadélfia, mas sim a um oncologista de Nova Jérsia.
Слушайте, парни, Мне все равно, откуда вы приехали, из Нью-Йорка, Филадельфии, Чикаго или с Луны.
Olhem rapazes, não me interessa de onde vieram... Nova York, Filadélfia, Chicago ou da lua.
Неделю спустя - в гостинице Бенджамин Франклин в Филадельфии как Джордж Кэплен из Питсбурга.
Uma semana depois, registou-se no hotel Benjamin Franklin em Philadelphia como Mr. George Kaplan de Pittsburgh.
Я из Филадельфии.
Sou de Filadélfia.
Доктор Рэйли, это Джим Халперин, из полиции Филадельфии.
Dra. Railly? Jim Halperin, Polícia de Filadélfia.
Его звали Джо Эндерс. Из южной Филадельфии.
O seu nome era Joe Enders... do Sul da Filadélfia.
Он из Полицейского Департамента Филадельфии.
É da Polícia de Filadélfia.
3 недели назад девушка исчезла из своей квартиры в Филадельфии.
Há três semanas, uma jovem desaparece de um apartamento em Filadélfia.
... события, на кадрах камеры слежения из Вашингтона и некоторых мест Филадельфии видно, как подозреваемый, комендор-сержант Боб Ли Суэггер, выбирает город и позицию для стрельбы, замеряет данные ветра.
... numa virada surpreendente, câmaras de segurança de Washington, D.C. e em várias locais em Filadélfia mostram o suspeito, o Sargento Bob Lee Swagger, explorando locais para atirar, medindo o vento.
Но вот это - запрос на допуск уровня Дельта, поступивший из отделения ФБР в Филадельфии семь минут назад.
Porém, esta é uma solicitação de autorização nível Delta que saiu do departamento do FBI em Filadélfia há 7 minutos atrás.
Он из лавки реквизита в Филадельфии.
É de um teatro da Filadélfia.
С вами была Кони из центра Филадельфии.
Ao vivo, do local do acidente, sou a Paula.
Третья линия, Фил из Филадельфии.
Vamos até à linha 3.