Искромётный перевод на португальский
6 параллельный перевод
"Искромётный наш", звали мы его.
"A Velha Faísca" assim lhe chamávamos.
Это были наивные времена, когда коронная фраза Дьюи "Хаба, хаба" воспринималась как искромётный диалог.
Aquela era uma época simples, onde o bordão do Dewey, "Hubba, hubba", era um diálogo fascinante.
Какой искромётный поворот.
Esta é uma reviravolta chocante de eventos.
Искрометный юмор - это только один из тысяч врожденных талантов Джуно.
A Joaninha tem um óptimo sentido de humor, um dos seus muitos dotes genéticos.
Я разговаривал с Сиреной, и она сказала, что Элеанор устраивает искрометный показ мод для новой молодежной коллекции.
- Estive a falar com a Serena, e ela disse que a Eleanor vai fazer um desfile de moda pop-up para a sua nova colecção júnior.
Пистолет, меч... крюк, мой искрометный ум... вряд ли это поможет.
Uma arma, uma espada, um gancho, o meu humor sarcástico... Acho que não temos o que é preciso.