Йаа перевод на португальский
661 параллельный перевод
- Вы же АА-офицер, не так ли? Археология и антропология, древние цивилизации?
Arqueologia, antropologia, civilizações antigas.
Аа-а!
- Meu Deus!
Аа-а, вообще-то, я точно не знаю.
Não tenho bem a certeza.
АА! Доброе утро, народ!
Bom dia, amigos.
Дай мне, аа, тарелку с чем-нибудь.
Um prato da casa especial.
Ярус 5, тюремный блок АА-23.
No Nível 5. Bloco Prisional AA-23.
Тревога в тюремном блоке АА-23!
Há um alerta de emergência no bloco prisional AA-23.
А-аа! Печатные матрицы фальшивомонетчиков!
As placas de impressão falsas!
Огонь. Аа! Огонь.
Fogo!
Аа... Мы нашли это здесь на полу.
Encontrámos isto.
Аа - что такое аберрантное поведение?
O que é comportamento aberrante?
Аа, нет,
Não.
- Ты скучный. - Аа.
Tu és chato.
Аа... неплохо придумано.
Boa ideia.
Аа, нет.
Não.
Уже шесть, Скиталец. Аа!
Estamos a 6 000 pés!
- Аа-аа.
- Ah-ah.
- Аа-аха.
- Ah-ah.
аа-аа, не поймают, если мы запустим джем.
Não descobrem, se o compotarmos.
Ага-аа.
A - a.
- Аа, Мардж.
- Oh, Marge.
Аа! Угостить вас сакэ?
Posso pagar um sakê?
О... да-аа!
Sim.
Аа...
Um...
Аа, у тебя есть.
Já tens um.
Аа, уже прикурила... Господи!
Meu Deus, já está aceso.
У-у-у-аа!
Moca! volta para aqui!
Тебе лучше? Аа Шутишь?
- Sentes-te melhor?
Аа
Não, fiquem.
Аа, я нашёл его.
Encontrei-o!
Аа... оо, да. Кто-нибудь слышал о переезде? - Что?
Alguém escolheu um amigo para a mudança?
Аа, Норд.
Vamos Nord.
Аа.. Это всего лишь новости.
É só imprensa escrita.
Аа... Этот козел черножопый от нас сдриснул.
Esse preto velho, cara de cu, fugiu de nós como um raio.
Аа, ну я боюсь что мы еще работаем над ней.
Lamento, mas ainda estamos a tratar dele.
Аа, Майор Эберсон, Майор Торн.
Major Ebersole, este é o Major Thorn.
- Аа, выдающийся человек.
- Um homem distinto.
" ф! ја-а-аа!
Aa-aah!
ја-а-аа!
Aa-aa-aah!
аа... цеиа ваяа.
Cuide-se.
- аа, ысте том евеис.
- Como eu pensava.
- аа, цоуыял.
O Worm.
- Аа, и как же его теперь называют?
- Como se chama agora?
- Аа, оставь его в покое, Лила.
- Deixa-o em paz, Leela.
А-аа, вот и наши поступившие в колледж Плющевой лиги!
Aqui estão eles. Os dois membros do Ivy League!
А-аа, ясно. Монсеньор Желудок заходил в гости.
Esteve cá o Monsenhor Idiota.
А-аа... а ты ничего не можешь выписать
Não podes receitar-me nada?
Аа! Внимание всем постам.
Chamo todas as unidades.
! Аа...
Oh...
Аа, это на самом деле... экзотично.
Ele é mesmo... exótico.
- Аа, одна из монастырских девчушек.
- Uma menina de convento.