Йоми перевод на португальский
43 параллельный перевод
Я только что видел Ичеба и Найоми, собирающих паззл в грузовом отсеке.
Acabo de ver o Icheb e Naomi armando um quebra-cabeças na baía de carga.
Кто такая Найоми?
Quem é a Naomi?
Нэйоми!
Naomi!
- Найоми.
- Neomi.
- Нэйоми.
- Naomi.
Нэйоми, большое спасибо. Это именно то, что мне было нужно.
Muito obrigada Naomi, era tudo que precisava.
Только и всего, Найоми.
Só estou dizendo, Neomi.
У модистки я встретилась с Найоми Элсворт.
Eu encontrei a Naomi Ellsworth, na modista.
Это слова Найоми Элсворт.
Isso é a Naomi Ellsworth a falar.
Найоми смирилась? Да.
- A Naomi aceitou-o bem?
Я подхожу тебе, Найоми.
Sou um bom negócio, Naomi.
Я нервничала, думая о решении Найоми, поэтому я не спала и смотрела кино.
Fiquei nervosa com a decisão da Naomi, e fui ver um filme.
- Что? Просто это немного странно, что Найоми не рассказала об этом мне.
É um bocado estranho que a Naomi não tenha comentado comigo.
- Да. Так у нас было с Найоми.
Era o que eu e a Naomi...
Он не прав. И сравнил меня с Найоми.
E comparou-me à Naomi.
Привет. Я как раз набираю сообщение Найоми.
Estava a mandar uma mensagem à Naomi.
Найоми.
- Naomi.
- Что это было, Найоми?
- Então, Naomi?
Найоми...
Naomi...
Найоми не такая уж и красивая. Деньги скрывают все ее недостатки.
A Naomi nem é bonita como parece, precisa de muita maquilhagem.
- Он всё-таки мужчина, Найоми.
- Continua a ser homem, Naomi.
- Как Вы могли? - Найоми.
- Como pôde fazer isso?
И если Найоми сунула нос в поставки контрабанды...
Se a Naomi começou a investigar esta operação...
Это с виноградников Найоми и Антона на юге Франции.
É dos vinhedos da Naomi e do Anton, no Sul da França.
Передай Найоми чтобы повеселилась на соревнованиях.
Diz à Naomi para desfrutar da sua viagem a Washington.
Но мистер Оми и другие... уже...?
Tem a certeza?
Мы думаем, у тебя болезнь под названием ОМИ. Из-за неё в органах скапливается белок.
Será mais fácil se obedecer ao maluco que te amarrou.
Провинция Оми, Япония 1184 год
PROVÍNCIA DE OMI, JAPÃO, 1184
- Я не Найоми.
- Eu não sou a Naomi.
Спасибо, Оми.
Obrigado, avó.
Оми?
Avó?
Спасибо за Оми.
Raios.
Макс, пожалуйста, вытащи Оми из камина, пока она не спалила весь дом.
Max, vai buscar a avó à lareira, antes que pegue fogo à casa.
Макс, я же сказала тебе вытащить Оми из...
Max, disse-te para ires buscar a avó...
Оми ведет себя необычно.
A avó tem-se comportado de maneira diferente.
Оми!
Avó!
Оми, нет!
Avó, não!
Оми! Мама!
Mãe!