Йорк перевод на португальский
68 параллельный перевод
Фирма. Милан, не НьЮ-йорк.
Comprei-as em Milão, e não em Nova Iorque.
Я просто уеду в Нью-йорк.
Eu vou para Nova York.
А потом, я поднимусь по лестнице, соберу свои вещи, и уеду в Нью-йорк.
Mas depois eu vou subir... arrumar as malas e vou embora para Nova York.
А я и не знала, что вы хотите переехать в Нью-йорк.
Eu não sabia que iam se mudar pra Nova York.
Мы не собирались переезжать в Нью-йорк.
Nem todos nós iríamos.
Если хочешь ехать в Нью-йорк, давай обсудим.
E se você for para Nova York, podemos deixar rolar.
Я помогла спасти Нью-йорк!
Ajudei a salvar Nova Iorque.
Просто поезжай в Нью-йорк и сдвинь этот фильм с места,
Vai para Nova Iorque e põe este filme novo em andamento.
Почему вы так скоротечно решили, что переезд в Нью-йорк это то, что вам нужно? - Ты же знаешь. У Тины новая работа.
Porque é que, assim de repente,... querem mudar-se para Nova Iorque?
... все будет классно, когда вы приедете в Нью-йорк.
-... seja ir para Nova Iorque...
Вовсе не положено! Слушай, просто набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Escreva no Google : "acompanhante masculino Nova Iorque".
Набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Escreva no Google : "acompanhante masculino Nova Iorque".
Вернее, "мужчина по вызову, гей, нью-йорк сити"...
Não, escreva : "acompanhante homossexual masculino Nova Iorque".
в нью йорк таймс правду пишут никогда не слышала.
Belle Epoque. O New York Times não mente. Eu nunca ouvi falar disto.
ты из нью йорк таймс узнал?
Ouviste falar disto aonde? No New York Times?
А у меня в детстве был йорк.
- Posso perguntar...
ѕосле того, как мы были вынуждены приехать в Ќью -... орк, € впервые оказалс € без дома, скиталс € по канализации, пыта € сь найти что-нибудь съедобное.
Quando fomos obrigados a vir para Nova Iorque... Encontrei-me pela primeira vez sem casa... a vaguear pelos esgotos, vivendo do que encontrava.
ќстальна € часть страны считает, что Ќью -... орк, это сборище... левых коммунистических еврейских гомосексуальных порнографистов.
Nunca vás para o Exército, Tre. O homem negro não tem lugar no Exército. Bolas!
" ак ты не собираешьс € возвращатьс € в Ќью -... орк?
Vai para casa ver uns vídeos.
" ы хочешь сказать, что не вернешьс € со мной в Ќью -... орк?
- Que porra estás a fazer? - Vamos embora, meu! - Vamos, meu!
"ы сам похож на Ќью -... орк. " ы как остров.
Mostraram montes de locais estrangeiros.
" аканчиваетс € посадка на поезд номер 179 Ќью -... орк - ¬ ашингтон.
Última chamada, linha 17. Reservas para as 23 : 20 na Amtrak Merchant's Limited.
ћаршрутом Ќью -... орк - Ѕостон. ќтправление в 11 : 45 с 12-го пути.
Embarque na linha 12, reservas para as 23 : 45 na Amtrak Senator, comboio no 1-7-6... para Boston, passagem por Stamford, Bridgeport,
Ѕудто € стану рисковать своей работой в Ќью -... орк янкис чтобы заработать пару лишних долларов.
E julgas que arrisco o meu trabalho com os Yankees - para ganhar mais uns dólares?
Ќью... орк "аймс приводит следующую цитату одного из друзей – ойстера : " у него јй ью было 160 ".
O'New York Times'escreve que um amigo de Royster diz que ele tem um Q.I. De 160...
Значит, поедем ко мне в НьЮ-йорк. тебе понравится там.
Sabes que já não tenho casa.
ƒжеймса Ћира не исключили и не посадили в тюрьму... благодар € махинаци € м рэбтри. Ќо он все равно ушел, уехал в Ќью -... орк... готовить свой роман к публикации.
O James Leer não foi expulso nem foi para a prisão, graças às artimanhas do Crabtree, mas desistiu da universidade e foi para Nova Iorque a fim de melhorar o seu romance para efeitos de publicação.
¬ ь | не видели эти... орк?
Viram a Katie York?
Да каждый орк в Мордоре услышит эти вопли!
Todos os Orcs de Mordor vão ouvir esta barulheira.
" х сюда привоз € т из ћайклс, что на... орк – оуд.
Trazem-no do Michael's, na York Road.
и потом сказать мне, между прочем знаешь, € уезжаю в Ќью -... орк.
Um dia ias dizer de repente, "A propósito, vou estudar para Nova lorque."
ты и €! мы поедем с тобой в Ќью -... орк!
Vou contigo para Nova lorque.
ƒа, € еду в... орк завтра.
Sim, vou para York amanhã.
Теперь вся Воображляндия наша! - Не вся, глупый орк.
Ainda há partes da Terra Imaginária que não controlamos!
Это не Орк.
Este não é um Orc.
" так, ты, веро € тно, относишьс € к тем люд € м, которые считают, что Ќью -... орк лучше Ћос-јнджелеса.
Então, provavelmente és daquelas pessoas que acham que Nova York é melhor do que L.A.
Ќью... орк " аймс написала, что у мен € блест € щий стиль.
O "New York Times" disse que a minha prosa era lúcida!
А почему ты не воин, шаман, орк на худой конец?
Não podes ser Guerreiro, Shaman, Ogre ou algo do género?
ѕредставьте, что вы пришли в Ќью -... орк " аймс, и сказали, смотрите, если вы напишете положительный отзыв, € заплачу вам $ 500 тыс € ч.
Imagine se você fosse ao New York Times e dissesse, escreva uma história positiva e eu pago-lhe 500.000 dólares
- " автра он уезжает в Ќью -... орк
- Ele vai amanhã para Nova Iorque.
я старый друг семьи Ёби, и € как раз направл € лс € в Ќью -... орк, потому что ее родители попросили мен € узнать, где Ёби, и почему она бросила свою работу.
Sou um velho amigo da família da Abby, estou de visita a Nova York, pediram-me para descobrir onde ela está e porque ela largou o emprego aqui.
Бледный орк?
E o orc pálido?
Бледный орк на белом варге.
Um orc pálido, montado num warg branco.
Любишь убивать, орк?
Gostas de matar coisas, orc?
Орк мог рассказать нам больше.
O orc podia ter-nos contado mais.
Терри Орк.
Terry Ork...
Привет, Орк.
Olá, Ork.
Ќью -... орк.
Nova Iorque.
" ы притащил мен € в Ќью -... орк потому что у теб € ностальги €?
Arrastaste-me para Nova Iorque porque te sentias nostálgico? Arrastei-te para Nova Iorque porque em três dias, conseguiste irritar toda a gente em Mystic Falls. - Não.
Ќет. я привез теб € в Ќью -... орк потому, что всего за три дн € ты умудрилась достать всех в ћистик'оллс ¬ многомиллионном городе сделать это несколько сложнее.
É mais difícil fazê-lo numa cidade com milhares de pessoas.
— той. ¬ смысле, "€ увЄз еЄ в Ќью... орк"?
Espera. O que queres dizer com "levei-a a Nova Iorque"?
йорка 3048
йорке 3713
йоркцы 25
йорку 109
йорком 82
йоркер 37
йоркере 25
йоркшир 19
йоркский университет 32
йоркской полиции 33
йорке 3713
йоркцы 25
йорку 109
йорком 82
йоркер 37
йоркере 25
йоркшир 19
йоркский университет 32
йоркской полиции 33