Как кажется на первый взгляд перевод на португальский
18 параллельный перевод
Иногда не все так просто, как кажется на первый взгляд.
Bem, às vezes as coisas não são sempre do modo que parecem.
Кажется, этот хоббит не так прост, как кажется на первый взгляд.
Há mais neste Hobbit do que à primeira vista se vê.
Хорошо, позвольте сказать, что ничего не делать, это не так легко, как кажется на первый взгляд.
Bem, deixem-me dizer-vos que, não fazer nada, não é tão fácil como parece.
Это не так трудно, как кажется на первый взгляд.
Não é tão difícil como parece.
Я просто хочу сказать, что не все так просто, как кажется на первый взгляд.
Só digo que as coisas não são tão simples como parecem.
К сожалению, не всё так отлично, как кажется на первый взгляд.
Infelizmente, a minha visita não vai ser só diversão.
Послушай, может, тебе нелегко это понять, но иногда все совсем не так, как кажется на первый взгляд.
Olha... talvez seja difícil pra você entender, mas às vezes, nem tudo parece o que é.
Но как и во всех хороших сказках, в ней все не так, как кажется на первый взгляд.
Como em todas as boas histórias, as coisas nem sempre são o que parecem.
А ты не так прост, как кажется на первый взгляд, не так ли?
És mais do que aparentas, não és?
Мы не так просты, как кажется на первый взгляд.
Temos muito mais que se nos diga.
Хорошо, но на самом деле, все не так плохо, как кажется на первый взгляд.
Não é tão sujo quanto parece.
Я полагаю, иногда все не так, как кажется на первый взгляд.
Às vezes, há coisas que os olhos não veem.
Еще по пути расположена база военно-воздушных сил, с которой все не так просто, как кажется на первый взгляд.
Também há uma base aérea no caminho que esconde mais do que os olhos...
Как писала Эдит Уортон : "Нет никого добрее тебя, никого, кто дал бы мне доводы, которые я поняла, делая что-то, что на первый взгляд кажется таким трудным".
Como Edith Wharton escreveu : "Não há ninguém tão gentil quanto tu, " ninguém que me desse razões que eu percebesse para fazer o que à primeira vista parecia difícil. "
Как и всюду, куда ты сунул нос, здесь все сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Quando se trata de ti, as coisas são mais complicadas do que aparentam.
Как бы то ни было... в этом деле кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
No entanto... Acreditamos haver algo mais nisto do que possamos perceber.
Как обычно, больше, чем кажется на первый взгляд.
Como sempre, mais que os olhos vêem.
На первый взгляд, грабитель-угонщик и его потенциальная жертва затеяли перестрелку, но видимо, не всё обстоит так, как кажется.
À primeira vista, parece que o tipo que ia assaltar o carro e a vítima dispararam um contra o outro, mas nem tudo é o que parece.