Кассандра перевод на португальский
427 параллельный перевод
- Замолчи, Кассандра. - Что?
"Está calada, Casandre".
Эта девчонка, Кассандра, сказала, что у неё нет зависимости. Да?
A miúda, Cassandra, disse que não era dependente.
Кассандра пришла ко мне.
A Cassandra veio ter comigo.
Кассандра, ты была бы клерком, запертым в четырех стенах.
Cassandra, terias sido uma funcionária técnica em alguma sala fechada.
Знаешь, ты такая Кассандра.
És uma autêntica Cassandra.
Я не "такая" Кассандра. Я и есть Кассандра. - Вот кто я такая.
Não sou nada uma Cassandra, sou a Cassandra!
Эрозии пляжа? Ой, да ладно тебе. Ты такой Кассандра.
Que disparate, saíste-me cá uma Cassandra...
Кассандра спрашивала о вас.
A Cassandra tem perguntado por ti.
Кассандра?
Cassandra?
Кассандра будет со мной в госпитале завтра, так что если сможете, заходите, побудьте с ней немного.
- Com certeza. A Cassandra estará comigo amanhã. Porque não passar por cá amanhã e estar um pouco com ela?
Кассандра в моем кабинете.
A Cassandra está no meu escritório.
Кассандра, в чем дело?
O que é que se passa Cassandra?
Кассандра, это я, дорогая, тут со мной полковник O'Нилл.
Cassandra? Sou eu querida. Tenho o Coronel O'Neill comigo.
Кассандра!
Cassandra!
- Кассандра.
Cassandra.
Кто такая Кассандра?
Quem é a Cassandra?
- Я Кассандра.
- É Cassandra.
- Кассандра?
- Cassandra?
- Это Кассандра Менадж, рукводящий Офицер Вегана - Как Ваши дела?
Esta é a Cassandra Menage, Directora-Geral de Vegan...
Кассандра отправила файлы-сообщения различным международным правительствам.
Os ficheiros da Cassandra contêm relatórios confidenciais aos vários governos envolvidos no projecto, incluindo o nosso.
Кассандра, Ваши озарения будут переданы на экран, таким образом мы точно увидим и услышим то же самое, что и Вы.
Cassandra, as suas ondas cerebrais serão transmitidas para o monitor. Assim, poderemos ver exactamente o que viu e ouviu.
Кассандра Менадж.
Cassandra Menage. Muito prazer.
Кассандра, я внутри.
- Cassandra... - Sim? - Estou cá dentro.
- Мисс Кассандра Менадж!
Miss Cassandra Menage!
Звали Кассандра, она экстрасенс, дала мне свой телефонный номер.
O nome dela era Cassandra, era vidente, deu-me o seu número de telefone.
Кассандра Карвер.
Cassandra Carver.
Кассандра Карвер?
Cassandra Carver?
Кассандра ошиблась, Кларк.
A Cassandra estava enganada, Clark.
Что случилось, Кассандра?
Que se passa, Cassandra?
Кассандра?
Cassandra.
Тогда где Кассандра могла заразиться им?
Então, onde foi que a Cassandra o contraiu?
- Кассандра не была на той планете несколько лет.
A Cassandra não vai ao planeta dela há já alguns anos.
Кассандра говорила о том, что она должна пойти в лес.
A Cassandra disse que tinha de ir para a floresta.
- Кассандра, что ты делаешь?
- Cassandra, o que estás a fazer?
Кроме всего прочего я твой врач, Кассандра.
Seja como for, sou a tua médica.
То есть вы считаете, что Кассандра становится некой формой "улучшенного человека".
Está a dizer que a Cassandra está a transformar-se numa espécie de humano avançado?
Вопрос в том, насколько развилась Кассандра?
A questão é, o quão avançada está a Cassandra?
- Кассандра.
Cassandra...
Кассандра Блэр.
Cassandra Blair.
Кит, Кассандра и я.
O Keith, a Cassandra e eu.
Кассандра, пожалуйста, не зови его Бобби.
O Bobby vai-me levar à cabana dele nas montanhas... Cassandra, por favor lhe chames Bobby à minha frente.
- Кассандра! Прости.
- Cassandra.
Сейчас не могу подойти к телефону, оставьте сообщение, и я перезвоню. Привет, Кассандра.
Deixe uma mensagem para mim e eu ligo-lhe... adeus.
Это Кассандра, да?
É a Cassandra, não é?
Привет, это Кассандра.
Aqui é a Cassandra.
Она получила то, чего заслуживала, и Кассандра тоже.
E a Cassandra também.
Он теперь работает на Крэсчент, пока на шухере постоит. Кассандра тоже.
Ele vai ficar de vigia na Crescent, por uns tempos.
Кассандра...
A Cassandra.
Кассандра была соловьем.
Cassandra era um rouxinol.
Кассандра?
SOCORRO, FUI RAPTADA!
Привет, это Кассандра.
É a Cassandra, não posso atender agora.