Кения перевод на португальский
83 параллельный перевод
Штаб-квартира британской армии. Найроби, Кения.
Sede do Exército Britânico Nairobi, Quénia.
Бидори - Кения,
Bedore, para o Quénia.
Дакузи - Кения,
Docuze, Quénia.
"Доставить, пункт, Кения". "Природный заповедник, Африка"!
Navio para o Quénia, para uma reserva da Vida Selvagem em África.
- Кения, я кое-что вспомнила.
Kenya. Lembrei-me de uma coisa.
Бад, Кения, вы себя только послушайте. — Вы же меня знаете.
Então, Bud, Kenya, vocês conhecem-me.
Кения поехала в фургоне, собирает новую партию.
Kenya está lá fora recolhendo mais alguns.
Кения известна своими кошачьими.
Quénia. País famoso pelos grandes felídeos.
Кения, Южная Америка.
- Quénia. América do Sul.
Кения, почему ты так легко к этому относишься?
Porque não estás a levar isto a sério, Kenya?
Кения мне сказала.
A Kenya disse-me.
Человека, с которым я была бы уже помолвлена, если б успела сказать да, похитили этой ночью. А Кения даже не приняла заявление о пропавшем человеке.
O homem de quem devia estar noiva, se eu pudesse ter dito sim, foi raptado ontem à noite e a Kenya nem dá entrada do seu desaparecimento.
[О, а вроде так Кения и сказала.]
Podia jurar que foi o que a Kenya disse.
Это мой город, Кения.
Esta é a minha cidade, Kenya.
Кения.
Kenya.
О, доброе утро, Кения.
Bom dia, Kenya.
Кения приобщила его к уликам, вместе с какими-то мужскими вещами.
A Kenya classificou-o como prova, juntamente com as roupas de um tipo.
Кения обретает власть за счет экспорта носорогов
O Quénia alcança a primazia na exportação de rinocerontes.
Кения угасает, Уганда торжествует.
O Quénia murcha, o Uganda triunfa.
Съемки фильма проходили на диких просторах заповедника Масаи-Мара, Кения.
Filmado inteiramente na selva, na Reserva Nacional Masai Mara, no Quénia.
Кения убрала его как доказательство.
O Kenya guardou-o como prova.
Кения, Портер правда умный парень.
Kenia, o Porte é um gajo muito inteligente.
Кения?
Kenia?
Это Кения. Быстрее!
É a Kenia, depressa!
Давай, Кения! Давай!
Anda, Kenia!
Кения? Тяжело ранена?
Kenia, estás bem?
Кения тоже согласна поучаствовать.
a Kenya gostaria de ajudar.
Кения.
- No Quénia.
Кения 1998, оживленный рынок
Quénia, 1998, um mercado cheio de gente.
Провинция Рифт-Валли, Западная Кения
PROVÍNCIA DO VALE DO RIFT QUÉNIA OCIDENTAL
Найроби, Кения
NAIRÓBI, QUÉNIA.
01.04.09, Оман - 12.04.09, Кения
- Salalah, Omã Chegada : 12 / 04 / 09
Найроби, Кения. Да, но уже завтра в это время весь мир узнает об этом.
NAIROBI, QUÉNIA Bem, sim, mas amanhã por esta hora o mundo inteiro vai saber disso.
"Лондон, отбытие, 16 Апреля 1905, прибытие. " Кения, 20 мая.
" Saí de Londres, 16 de Abril de 1905, cheguei ao Quénia, a 20 de Março.
Когда Кения вернется, Возможно ей придется подыскать себе другую работу.
Sabes, quando Kenya voltar, talvez ela precise encontrar um outro emprego.
Много лет назад, когда Кения и я путешествовали на запад от Нью-Йорка, её мучили те ужасные ночные кошмары.
Há anos, quando a Kenya e eu estávamos a viajar para oeste desde Nova Iorque, ela costumava ter uns pesadelos noturnos horríveis.
– Нет, Кения тут не при чём. – Да нет, при чём.
Não, isto não tem nada a ver com a Kenya.
Кения жива.
A Kenya está viva.
– Если Кения жива, мы вернём её домой, обратно к тебе.
Se a Kenya está viva, então vamos trazê-la para casa, para junto de ti.
Я сбежала! – Это Кения.
Eu fugi.
– Кения, где ты?
Kenya, onde estás?
– Кения?
Kenya? Kenya!
- Кения.
- Vai para Este,
- Кения.
Masai Mara, no Quénia...
— Постой, Кения.
Espera, Kenya.
Кения, ты в порядке?
Estás bem?
– Кения!
Kenya!
Кения!
Kenya!
– Кения, не надо.
Kenya, não.
– Кения жива.
A Kenya está viva.
– Кения?
Kenya?