Километров отсюда перевод на португальский
82 параллельный перевод
- Из Аромы. Арома? Это же 600 километров отсюда.
Roma fica a 400 millas.
Телефон есть в пабе в паре километров отсюда, вниз по дороге.
Mas há uma cabine pública a coisa de uma milha.
Это 40 километров отсюда.
É a 40 quilómetros daqui.
И поскольку пловчихи ГДР бреют свои спины у себя на родине, за 15000 километров отсюда, то американки - фавориты.
E com as Alemãs do Leste... a raparem as costas a 9.000 milhas... as Americanas são as favoritas.
Трудно точно сказать, потому что... Ее дом в 700 или 800 километров отсюда.
É difícil saber, porque... a minha cunhada vive a uns 800 quilómetros daqui.
Всего 5 000 километров отсюда.
Só a 5000 quilómetros daqui.
Варп ядро - за миллионы километров отсюда, а импульсные двигатели серьезно повреждены.
O núcleo está a milhões de quilômetros e os motores de impulso estão danificados.
Открылась квантовая сингулярность, 20 000 километров отсюда.
Uma singularidade quântica apareceu a 20 mil km
это 2,5 млн километров отсюда.
Está a 2.5 milhões de km daqui.
Она внутри большой инфраструктуры, приблизительно 600 километров отсюда.
Ela está dentro de uma grande estrutura. aproximadamente 600 km à frente
- В трех миллионах километров отсюда.
- Três milhões de quilómetros daqui.
Есть одна туманность в 300 000 километров отсюда.
Há uma nebulosa a 300 mil quilómetros daqui.
За тысячи километров отсюда, далеко в космосе так одиноко,..
No espaço profundo. Que solidão.
Он где-то в пределах двух километров отсюда... Поезжайте прямо, а потом возвращайтесь, встретимся на полпути.
Ele poderia estar em qualquer lugar daqui para uma milha abaixo a estrada... assim você os sujeitos começam aquele modo e se encontra atrás no meio.
Мельбурн в сотне километров отсюда.
Melbourne fica a 100 km daqui.
– Он живет за 650 километров отсюда.
- Vive a 600 km.
- Сто восемьдесят километров отсюда.
- A 180 quilómetros daqui.
Главное, что это - Нью-Йорк. Пять тысяч километров отсюда.
E, pior, é em Nova Iorque, a 5 mil km de mim.
- Это же за 1 6 километров отсюда!
- Deve estar a 1 5 quilometros.
Фибоначчи в трех тысячах километров отсюда.
O Fibonacci está 3.200 km daqui.
Без малейших колебаний. Конечно, учитывая, что это было в час эти двое могут быть уже за 500 километров отсюда.
Se foi mesmo à 1 da tarde, eles já podem estar a 480 km daqui.
Как мы можем здесь просиживать задницы, когда наши братья умирают в паре километров отсюда.
Estamos aqui sentados com os dedos enfiados no cú enquanto uns quilómetros mais à frente há fuzileiros a morrer.
Живем в паре километров отсюда, наверное, она услышала сирены...
Nós vivemos perto daqui e ela deve ter ouvido as sirenes...
Они несут в клювах криль, пойманный за много километров отсюда.
Regurgitam bocas cheias de "krill", apanhado a quilómetros de distância.
Большой шар горящего газа за миллионы километров отсюда!
Uma grande bola de ar quente a milhões de quilómetros daqui.
Когда-то, очень давно,.. ... великое Бельгийское Королевство простиралось до на 200 километров отсюда, до Реймса!
Há muito tempo atrás, o grande reino da Bélgica estendia-se por mais 200 quilómetros, até Reims!
И находиться за 5000 километров отсюда.
E também está a 4000 Km de distância.
Последние дни ты словно в сотне километров отсюда.
Você tem estado muito distante nos últimos dias.
Судя по документам, он жил за 150 километров отсюда, в Хиллсборо.
- Pela identidade ele é de a 160 km daqui, Hillsborough.
Твоё счастье, что ты за тысячу километров отсюда, пьёшь вино, подстригаешь розовые кусты, изображаешь домохозяйку и всё такое.
Devias estar grata por estares a milhares de km de distância, a beber vinho, a podar as roseiras e a brincar às donas de casa.
В аптеке, пять километров отсюда.
- A farmácia fica a 4,8 km.
А разве они не за 30 километров отсюда?
A 32 km de distância?
Сэнги устроили засаду в сотне километров отсюда убили нашего парнишку.
Fomos emboscados por Sangs uns 100km daqui, - mataram um dos meus, um jovem.
Над ответом подумаем в паре тысяч километров отсюда.
Porque não respondemos a isso a uns milhares de Kilometros daqui?
В паре километров отсюда.
- A cerca de uma milha.
Кто бы это ни был, он может быть уже за много километров отсюда.
Quem quer que fosse, pode estar a quilómetros.
Около 500 километров отсюда.
500 quilómetros daqui.
Примерно в сотне километров отсюда.
Está aproximadamente a 100 quilómetros daqui.
Долгожданные последствия дождя, выпавшего в сотнях километров отсюда.
A consequência de boas vindas da chuva que caiu a centenas de quilómetros de distância.
Этот лес существует только благодаря влаге, поднимающейся от тёплого течения Агульяс в сотнях километров отсюда в Индийском океане.
Uma floresta que só existe devido à humidade ascendente proveniente da corrente quente das Agulhas, a centenas de quilómetros de distância no Oceano Índico.
Он в тысяче километров отсюда.
- Posso ver o Taj Mahal? - Fica a 1000 km daqui.
Калаксианские кристаллы находятся всего в паре километров отсюда.
Há cristais kalaxianos aqui ao pé.
Отсюда до дома 13 километров.
São 12 km daqui até à casa.
Отсюда мы пройдем пешком около 50-ти километров до Базового Лагеря.
Dali caminharemos mais de 48 km até ao sopé do Evereste.
Лангу всего в нескольких сотнях километров к югу отсюда.
Langu, a umas centenas de quilómetros a sul daqui.
Отсюда до гор примерно 30-40 километров.
Daqui até às montanhas são cerca de 30 a 40 quilómetros.
За тысячи километров отсюда, от 800 до 1000 литров воды... потребляются на одного человека в день.
Por baixo das águas tranquilas reside uma autêntica fábrica, onde plantas e microrganismos pacientemente filtram a água, e digerem toda a poluição.
Вот что. Я заметил небольшую больницу в паре километров к югу отсюда.
Olha, há um hospital a alguns quilómetros, a sul daqui.
Миссис Хартли, тело вашего мужа нашли за 150 километров отсюда.
Hartley, encontrámos o corpo do seu marido a 160 km daqui.
Если она бежала, то отсюда до парка верных пять километров.
Se ela foi a correr, são 5 km daqui até ao parque.
— Километров 8 отсюда.
- A 8 quilómetros daqui.