Киран перевод на португальский
112 параллельный перевод
Это посол Дреилок и доктор Киран.
A Embaixadora Dreylock e o Dr. Kieran.
Доктор Киран и его команда успешно испытали бомбу с Наквадрией.
O Dr. Kieran e a equipa dele testaram com êxito uma bomba de naquadria.
Доктор Киран.
Dr. Kieran.
Доктор Киран уже не тот, каким был, когда вы ушли.
O Dr. Kieran nao tem sido o mesmo desde que partiu.
Они утверждают, что не знают, как доктор Киран был ранен.
Afirmam nao saber como foi que o Dr. Kieran se magoou.
Если доктор Киран действительно занимался контрабандой Наквадрии для штаба Сопротивления, я могу отследить её.
Se o Dr. Kieran realmente desviou naquadria para a sede da resistência, posso seguir-lhe a pista.
Доктор Киран один из ведущих ученых Келоны, глава их наиболее сверхсекретной программы.
O Dr. Kieran e um dos principais cientistas Kelownans. e o chefe do programa mais secreto deles.
Доктор Киран шизофреник.
O Dr. Kieran e esquizofrenico.
Киран, слушай мой голос, хорошо?
Eles voltaram. Kieran, ouve a minha voz.
Последний истинный Искатель, КИран, получил её в Битве при Скалистом перевале.
O último verdadeiro Seeker, Kieran, fê-lo na batalha da Barreira dos Cumes.
Я Киран. И я терпеть не могу свою сраную работу.
Meu nome é Keiran e odeio ser a porra de um professor.
Вообще то, Киран, мне что-то тоже хреново.
Keiran, também não me estou a sentir muito bem.
Спасибо, Киран.
Obrigado, Keiran.
Значит так, я ищу три порно... Две звезды ниндзя и прикладной штык, ну который Киран сука конфисковал
Estou à procura de três pornos, duas estrelas ninja e um consolo que aquele Kieran maldito confiscou.
Здравствуйте, я Киран Карратерс, занимаюсь связями с общественностью.
Olá, sou o Kieran Carruthers, assistente da companhia.
Киран не столько болен, сколько чувствует вину, вину за то, что убил Элеонор.
O Kieran sente-se tão mal, quanto se sente culpado. Doente com a culpa, pois foi ele quem matou a Eleanor.
Ариэль. Киран немного в вас влюблён.
- O Kieran tem uma queda por si.
Назовём вещи своими именами, Киран.
Vamos ser mais simples, Kieran.
- Киран? Это ложь.
Não é verdade.
Ну, может быть, если Киран Райли убил Зорлова, то Зорлов прикончил Бёрна?
Se o Kieran Reilly matou o Zorlov, então o Zorlov matou o Byrne.
Деклан, где Киран?
Declan, onde está o Kieran?
Нервничаешь, Киран?
Estás nervoso, Kieran?
Киран Рейлли убил невиновного человека.
O Kieran Reilly matou um inocente.
Признай это, Киран, тебя использовали.
Encara isso Kieran, foste manipulado.
При всем уважении, Отец Киран, если ты собираешься защищать права ведьм, то нам не о чем разговаривать.
Com todo o respeito, Padre K., se vai defender os direitos das bruxas, não temos mais nada para conversar.
Все в порядке, Дядя Киран?
Está tudo bem por aqui, tio Kieran?
Киран знал все от Софи.
O Kieran sabia tudo, graças à Sophie.
Я не в настроении, Киран.
Não estou com paciência, Kieran.
Тебя не было восемь месяцев, Киран.
Estiveste ausente durante quase 8 meses, Kieran.
И Киран, ты в последний раз созываешь собрание.
E, Kieran... esta é a última vez que convocas uma reunião.
Отец Киран, а Вы кто?
Sou o Padre Kieran, e a menina?
Отец Киран, с возвращением.
Padre Kieran, bem-vindo de volta.
Киран позвонит мне, как только услышит что-нибудь
O Kieran vai-me ligar, caso ouça alguma coisa.
Дядя Киран, что случилось?
Tio Kieran, o que é que se passa?
Где Киран сейчас?
Onde é que está o Kieran?
Киран единственный, кто остался из моей семьи
O Kieran é a única família que me resta.
Киран - единственная семья, которая у меня осталась.
O Kieran é a única família que me resta.
Киран умрет из-за меня, и это будет ужасной смертью.
O Kieran vai morrer por minha causa, e, será uma morte horrível.
Но если Киран научил этому Шона Мой брат должен был собрать все это в единое целое
Mas, se o Kieran ensinou isto ao Sean... o meu irmão estava destinado a envolver-se nisto, desde o princípio.
Дядя Киран?
Tio Kieran?
Киран опасен.
O Kieran é perigoso.
Дядя Киран...
Tio Kieran, eu...
Киран умер.
O Kieran está morto.
Знаете, отец Киран был хорошим человеком.
Sabes, o padre K. era tão bom quanto dizem.
Вот, что прятал Киран.
Então, era isto que o Kieran escondia.
Киран хранил это в секрете годами.
O Kieran tem mantido isto em segredo durante anos.
- Киран!
Kiran!
Киран?
Kiran?
Киран!
Kieran!
- Киран!
- Kieran!
- Киран?
- Sim?