Китон перевод на португальский
123 параллельный перевод
Бастер Китон в фильме : ПАРОВОЗ "ГЕНЕРАЛ"
A GENERAL
Черно-белый фильм старой механической камерой... Как Бастер Китон в "Операторе".
Queria filmar a preto e branco, com uma máquina manual... como o Buster Keaton em "The Cameraman".
Как ты, Китон?
Como vai isso, Keaton?
Неплохо выглядишь, Китон.
Estás com bom aspeto, Keaton.
- Ты сам знаешь, покойник. Но Китон?
- Sabes muito bem de quê!
Китон был для них настоящей наградой по ряду причин.
O Keaton? Era o verdadeiro prémio para eles, por razões óbvias.
Ходят слухи, что Китон решил жить честно.
Dizem que o Keaton se endireitou.
Ты что, Китон?
Que dizes, Keaton?
Эй, Фенстер, окажи своему другу услугу. Скажи ему, чтобы помолчал. Дин Китон.
Fenster, faz um favor ao teu amigo.
Дин Китон решил быть честным.
Dean Keaton, está muito lá em cima.
Кроме того, я хочу быть уверен, что Дин Китон мертв. Он мертв.
E, mais importante, quero ter a certeza que o Dean Keaton morreu.
Мне плевать, каким крутым был этот Китон.
Estão todos mortos. Não me interessa se esse Keaton era duro.
Болтун, я знаю, тебе нравится Китон.
Verbal, sei que gostas do Keaton.
Дин Китон был куском дерьма.
Dean Keaton era um pedaço de merda.
Но Китон добавил заключительный штрих.
Mas o Keaton dava o toque final.
Китон сделал анонимный звонок.
O Keaton fez um telefonema anónimo.
Д-р Китон.
Dr. Keaton.
Китон использовал ее.
O Keaton estava a usá-la.
Дин Китон уже был мертв.
O Dean Keaton morreu.
Двое человек видели, как Дин Китон вошел в дом за минуту до взрыва.
Duas pessoas viram-no num armazém antes de explodir.
Ты говоришь, что видел, как Китон умер.
Mas dizes que viste o Keaton morrer.
Но я знаю, что Китон мертв.
Mas tenho a certeza que o Keaton está morto.
Ты, видимо, Китон.
Tu deves ser o Keaton.
Редфут, Дин Китон.
Redfoot, Dean Keaton.
Ты молодец, Китон.
Essa é boa, Keaton.
Китон старался изо всех сил, но человек не может изменить себя.
Resistiu muito, mas um homem não pode mudar a sua natureza.
М-р Китон. М-ра Фенстера я узнаю по снимкам из его дела, как и м-ра Макмануса.
Sr. Keaton, o sr. Fenster reconheço pelos tiros, tal como o sr. McManus.
В 1981, м-р Китон, вы принимали участие в похищении грузовика в Буффало, штат Нью-Йорк.
Em 1981, participou no roubo de um camião em Nova Iorque.
Китон всегда говорил : "Я не верю в Бога, но я боюсь его".
O Keaton dizia : "Não acredito em Deus, mas tenho medo dele".
Пытался, но Китон и слушать не желал.
Tentei, mas o Keaton não aceitava.
Китон был приземленным. Бывший полицейский.
Keaton estava marcado.
Заклинаю вас, м-р Китон, поверьте мне м-р Созе весьма реален и настроен решительно.
Peço-lhe que acredite em mim. O sr. Soze é muito real. E muito determinado.
Китон был Кайзером Созе!
O Keaton era o Keyser Soze.
Почему тебя защитили? Это сделал Китон.
Porque estavas a ser protegido?
- Это все придумал Китон.
Foi tudo ideia do Keaton.
Кайзер Созе или не Кайзер Созе если Китон жив, он больше не появится.
Keyser Soze ou não, se o Keaton estiver vivo não vai aparecer novamente.
Здесь был Чаплин. Китон и Ллойд.
Por causa de Chaplin, Keaton e Lloyd.
Чей? Дианы Китон.
Da Diane Keaton.
Во-первых, ты не можешь отрицать, что Китон смешнее Чаплина.
Então, Theo. não podes negar que Keaton tem mais graça.
- Ты не считаешь, что Китон смешнее Чаплина?
Não achas Keaton mais engraçado que Chaplin?
Китон - настоящий режиссер ; все, о чем думает Чаплин - это его собственное выступление, его эго.
Keaton é um autêntico cineasta, Chaplin só pensa na sua actuação,
Лучше, чем Китон, лучше, чем кто-либо еще.
Melhor que Keaton, melhor que ninguém.
Помнишь, когда Алекс П. Китон потерял свою девушку?
Lembras-te quando o Alex P. Keaton perdeu a namorada?
Деннис Китон, 23 Блек Суон Уэй.
Eis a razão. Dennis Keaton, 23 Black Swan Way.
- Деннис Китон мертв.
- O Dennis Keaton está morto.
М-р Китон?
Sr. Keaton?
Китон был в полиции 4 года.
O Keaton foi polícia durante quatro anos.
Китон слышал.
Mas o Keaton já.
Китон.
Estou a dizer que foi o Keaton.
Китон мертв.
Se ele aparecer para alguma coisa, será para se ver livre de mim.
- Да Китон же!
- Keaton é.