Князь тьмы перевод на португальский
15 параллельный перевод
- Князь Тьмы.
- O Príncipe da Escuridão.
Этого парня защищает сам Князь Тьмы.
Este tipo até é protegido pelo Príncipe das Trevas.
Его защищает сам Князь Тьмы....
O tipo está protegido lá por cima... E tu?
Думаете Князь Тьмы явится Ктаким шутам каКвы?
Acham que o Príncipe das Trevas se dignaria a manifestar-se diante de gente da vossa laia?
Князь тьмы, собственной персоной.
É como se você fosse o Príncipe da Escuridão.
Князь Тьмы.
Príncepe das Trevas!
Офицер Вернер Князь Тьмы, Офицер Вернер, Князь Тьмы.
Príncipe das Trevas... agente Varner...
Чародей, обманщик, князь тьмы, дьявол преисподней?
Encantador, farsante, Príncipe da Escuridão, Diabo do Abismo?
Змей. Чародей, Обманщик, Князь Тьмы, Дьявол из Преисподней?
Serpente, impostor, príncipe das trevas, demónio dos infernos!
Что я хотел бы узнать, так это, с каких пор князь тьмы боится несносного людского оружия?
O que quero saber é que desde quando o Principe das Trevas tem medo de uma mera arma humana?
Князь Тьмы, Король Ада просит тебя что-то сделать, ты это делаешь.
Principe da Escuridão, Rei do Inferno te pede uma coisa, que tu a fazes.
Позвольте обратиться, Князь Тьмы?
Permissão para falar, Senhor das Trevas?
- Князь Тьмы, Ангел Света - теперь ещё мастер бат-рока.
Então o Lucifer, Senhor do Mal, Anjo da Luz, é agora o Mestre de Rock reles.
- Князь Тьмы.
Senhor Escuro.
- Ваал, повелитель тьмы, князь лжи.
Deus das Trevas, Senhor das Mentiras.