Конгресмен перевод на португальский
46 параллельный перевод
Конгресмен... -... вы гей.
Congressista você é gay.
( Удачи вам конгресмен. Многие пытались это сделать, и многим это не удалось.
Boa sorte congressista, muitos tentaram, muitos falharam.
Конгресмен нового созыва... значит так, после обеда мы встречаемся и в поход шагом марш.
Desejem-me sorte, o congressista abandonou o edifício. Muito bem, vamos ao que interessa. Vê-los-ei mais logo, esta tarde para o grande passeio, hã?
- Конгресмен Бастер, доброе утро!
- Bom dia Sr. Baxter.
- Доброе утро, конгресмен Бастер!
- Bom dia Sr. Baxter. - Olá.
- Конгресмен...
Congressista!
- Какой кофе любит конгресмен Бакстер?
E como o congressista gosta do café?
- Добро пожаловать! Ваш сосед конгресмен Лоонг.
Aproveite o seu escritório, é vizinho do congressista Lung.
- Конгресмен Лоонг, ты сказал?
Do congressista Lung?
... Вы с конгресменом Лоонгом устраиваете барбекю. конгресмен Лонг ест твою сосиску.
Os dois a fazerem um churrasco. O congressista Lung a comer a tua salsicha.
- Жаль прерывать ваши эротические беседы. Конгресмен Лоонг шлёт вам большой привет.
Detesto interrompê-los, mas o assistente do Lung acaba de deixar isto.
Конгресмен Лоонг желает от нас поддержки его биля?
O Congressista Lung pediu para vermos as suas propostas de lei?
Конгресмен Лоонг хочет протолкнуть его в этом квартале,... а значит должен отдать в профильный комитет немедленно.
Se o congressista Lung quer ir para além deste corredor, Vai querer apresentá-lo ao Congresso, imediatamente.
Я американский конгресмен!
Sou um Congressista!
- Ой... ой... конгресмен Лоонг... да... извините. Как мне стыдно...
Congressista Lung, descul..., desculpe.
- Конгресмен Джин Дот, комитет по бюджету.
- O congressista Jim Tod, tem maus modos.
- Конгресмен Ричард Тен, комитет по торговле, и Боб Хьюз по транспорту.
Congressista Richard Stan. Encarregado dos Transportes.
- Не изволите ли объяснить нам, конгресмен, что тут происходит?
Congressista, consegue explicar o que se está a passar?
- И в чём тут смысл, конгресмен?
Qual é a ideia, congressista?
- Теперь я понял вашу мысль, конгресмен.
Vai longe, congressista. Fez um bom trabalho.
Я придурок Рад встречи, господин конгресмен.
Prazer em conhecê-lo Sr. Baxter.
- Конгресмен! - Вот вы где.
Congressista, aí está.
- Конгресмен Лонг!
Congressista Lung...
... Как на духу, конгресмен, вы меня что надумали кинуть?
Diga-me uma coisa, Congressista... Passou-se ou quê?
Конгресмен Дженкинс, конгресмен Уайткоф, конгресмен Тимен Уних свои комитеты, потому что они бегут со всей стаей.
Congressista Hoper, o Congressista Treuman... Todos eles têm uma cadeira na Comissão porque correm com a alcateia.
Конгресмен,... позвольте заметить-у вас десять секунд до первого предупреждения.
Congressista, deixe-me adverti-lo que tem 10 segundos para abandonar o Comissado.
Конгресмен! Вам бы позавидовал сам святой Франциск!
Sr. Baxter, sei que o Santo André teria... inveja.
- Конгресмен!
Congressista...
- Конгресмен!
Congressista!
- Вот если начнётся потоп и конгресмен Бакстер уплывёт на своём ковчеге, тогда нужно будет тревожиться.
No dia em que vier o Dilúvio, e levar a Arca do Baxter, então ficarei preocupado.
Конгресмен Лонг пошёл в городской совет с длиннющим списком нарушений.
O Congressista Lung descobriu uma longa lista de violações do código.
- Никто не знает, откуда они появились, и как заставляет их работать конгресмен. ... Животные всех видов, каждого по по паре, с божьей помощью строят ковчег.
Ninguém sabe de onde vieram, ou como o Congressista fez mas... dois a dois, os animais de todas as espécies estão a trabalhar com a palavra de Deus, para construir esta Arca.
Меня выгнали из комитета, но я всё ещё конгресмен.
Fui suspenso mas continuo a ser membro do Congresso.
... Конгресмен Лонг добился разрешения на строительство плотины и передачу окрестных земель в руки частных инвесторов.
O Congressista Lung conseguiu a aprovação para construir a represa. E passou a rodear-se de um grupo de grandes investidores privados.
Хорошая новость, да, конгресмен?
Boas notícias não, Congressista?
- Дамба, конгресмен.
- A represa, congressista.
- Не смотрите туда, конгресмен, там волки.
Como vê Congressista, os lobos estão aqui.
Это конгресмен.
É o Congressista.
Обычно откровенный конгресмен Нью-Йоркских демократов вдруг проглотил язык и стал уклончив.
Um congressista democrata nova-iorquino geralmente falador tornou-se calado e evasivo.
Я в порядке Просто мне пришлось залечь на дно когда конгресмен дал нам жару
Estou bem. Tive de ser discreta depois de o vereador nos chatear.
Конгресмен Маркус, не желаете ни чем поделиться с Американским народом сегодня?
Congressista Marcus, quer compartilhar alguma coisa com o povo americano?
Конгресмен Маркус?
Congressista Marcus?
- Конгресмен Вирз взял видео из ЦРУ, загрузил его в телефон перед смертью.
O Congressista Wirth tinha um vídeo da CIA no telemóvel pouco antes de morrer...
Кто старший конгресмен от Гавайев?
Quem é o Congressista sénior do Hawaii?
- Здравствуйте конгресмен Бастер!
- Bom dia.
- Здравствуйте, конгресмен!
Olá, Congressista.