Контрабандист перевод на португальский
88 параллельный перевод
- Ты точно не контрабандист?
- Não estás metido no contrabando?
Он не инвестор, а контрабандист, будь это облигации или наркотики.
O homem não é um investidor, é um contrabandista. Seja de obrigações, de drogas, do que for.
Я не контрабандист и никогда не продаю опиум.
Eu nunca trafiquei. Nunca trafiquei ópio.
Там был опиум, они контрабандист.
Havia ópio a bordo.
Я ничего не провожу, я не контрабандист, клянусь!
Eu sou um pescador, não um contrabadista. Vou voltar para Hong Kong amanhã de manhã.
Мелкий контрабандист из Аргентины.
Chamava-se Arturo Marquez. Um contrabandista argentino.
И наш контрабандист прошел незамеченный полицейским.
E o nosso contrabandista passa despercebido pelo polícia.
Контрабандист, вор, делец на черном рынке.
Contrabandista, ladrão e traficante.
Капитан... у нас есть подозрения, что контрабандист маки может быть здесь, на станции.
Capitão fomos informados de que pode haver um contrabandista maquis aqui na estação.
Bам могла заплатить Триада, чтобы избавиться от Тана... вы мстили сами или... вы сами контрабандист, но вы отстраняетесь от дела.
Não sei se as Tríades lhe pagaram para se livrar do Tan, se se tratou de pura vingança, ou se está envolvido no contrabando. Mas o caso para si acabou.
Я - Луиджи Вампа, вор и контрабандист.
Quanto a mim, sou Luigi Vampa, contrabandista e ladrão.
Что моему человеку, Хэрроу, нужно, так это контрабандист
O que o meu amigo Harrow precisa é de um contrabandista.
Что Хэрроу нужно, так это контрабандист.
O que o meu amigo Harrow precisa é de um contrabandista.
Он - контрабандист, Эдди.
Ele é bandido, Eddie.
Это секретная информация, но могу сказать тебе, что Дэвиан контрабандист.
Os pormenores são confidenciais, mas é um traficante do mercado negro.
- Контрабандист?
Contrabandista?
- Думаете, он контрабандист?
- Acha que ele é um'correio de droga'?
Я не контрабандист.
Não sou um metediço.
Отъявленный контрабандист наркотиков, ожидающий... не знаю чего...
Traficantes de droga de mau humor à espera de... não sei o que.
И кто вы, шпионка или контрабандист?
Uh, o que é você, uma espia ou uma ladra?
- Джон Хэнкок - контрабандист?
- Não é o John Hancock, o contrabandista?
Мне нужен контрабандист.
Preciso de um contrabandista.
Старый друг, хороший контрабандист...
- Um amigo contrabandista. - Confia nele?
Контрабандист? Контрабанда наркотиков, заговор с целью убийства.
Tráfico de drogas, tentativa de homicídio.
Что ж, я могу поставить деньги на то, что парень возьмет лодку из Балтимора в течение 5 часов, он, видимо, контрабандист наркотиков.
Bem, se tivesse de apostar, um tipo que aluga um barco para sair de Baltimore durante cinco horas, provavelmente é um traficante de droga.
Ты контрабандист?
- És um contrabandista...?
Значит, ты контрабандист?
Então és um contrabandista...?
- Ты контрабандист.
- És... contrabandista? - Sou importador.
Один контрабандист только что был аррестован сотрудниками агенства по охране рыбы и дикой природы.
O contrabandista acabou de ser pego pelo Departamento de Vida Selvagem.
Он наркотический контрабандист, которому удалось проникнуть в главные формацевтические корпарации.
É um traficante de droga que conseguiu infiltrar-se numa grande empresa farmacêutica.
Неа, я международный нарко-контрабандист... а таскать тяжести, это не для меня.
Quando me chamaram ao posto internacional de tráfico de droga, não disseram nada acerca sobre ter de fazer "trabalhos pesados".
В надежде, что наш рубиновый контрабандист не сможет устоять и придёт полюбоваться конкуренцией.
E esperemos que o nosso contrabandista não resista a passar lá e ver o resto da competição.
Если наш контрабандист покажется, он окажется на пленке.
Se o nosso contrabandista aparecer, temo-lo gravado.
Это низкопробный контрабандист, неполадивший с Дойлом.
É um pequeno contrabandista de armas que se cruzou com o Doyle.
И это говорит контрабандист.
Vale muito vindo de um contrabandista.
Этот парень - контрабандист высшей пробы.
Este homem era um contrabandista de classe mundial.
Я поплыву с тобой, Давос Сиворт. Ты самый честный контрабандист из всех, что я встречал.
Navegarei contigo, Davos Seaworth, és o contrabandista mais honesto que já conheci.
Сейчас мне нужен контрабандист.
Desta vez, quero que sejais um contrabandista.
А ты больше не контрабандист, ты – первый капитан.
Não é mais um contrabandista, é o primeiro capitão.
Вы контрабандист?
És contrabandista? Sou um fornecedor.
Он контрабандист, Коллет.
Não é nada. Não é possível.
Он простой контрабандист.
Ele é só um contrabandista.
КЕЛВИН ШМИДТ КОНТРАБАНДИСТ
CALVIN SCHMIDT CONTRABANDISTA
Слушай, Шмидт сказал, что этот Ванек - единственный контрабандист в городе, который заправляет этим рынком.
Schmidt disse que este tipo, o Vanek, é o único homem na cidade que pode conseguir.
Клиент--контрабандист.
- O cliente é contrabandista.
Контакт Даян думает, что контрабандист использует местного рыбака, чтобы провести товар через санкционированные границы.
O contacto de Diane acha que o contrabandista está a usar os pescadores locais como contrabandistas.
Он наш контрабандист.
Ele é o contrabandista.
Контрабандист.
"Mula" de droga, Kenny.
Ты контрабандист.
Tu és contrabandista.
он был типа самогонщик-контрабандист?
Sabes...? Mas acho que a história de um deles era ter sido um contrabandista.
Контрабандист стрелял в меня из гарпуна.
Um traficante atirou-me com um arpão ontem à noite.
контрабандисты 23
контроль 270
контракт 107
контрабанда 59
контр 40
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контролируй себя 21
контрол 64
контроль 270
контракт 107
контрабанда 59
контр 40
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контролируй себя 21
контрол 64