Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ К ] / Кровавую мэри

Кровавую мэри перевод на португальский

38 параллельный перевод
Можешь сделать мне "Кровавую Мэри". с отрицательным резусом.
Podes-me preparar um pequeno Bloody Mary.
Могу я попросить Столичную с тоником Кровавую Мэри и Дайкири, с лаймом, пожалуйста.
Pode servir-me uma Stoli com água tónica, um Bloody Mary e um daiquirí de lima?
- Кровавую Мэри.
- "Bloody Mary".
Я буду Кровавую Мэри.
Então vou querer um Bloody Mary.
Сначала "Кровавую Мэри", немного "Головы короля", напару с "Маленькой принцессой", потом завалимся сюда и бум... разнесём весь бар.
Um Bloody Mary para começar, depois vamos petiscar ao King's Head, mais umas no Little Princess, cambaleamos pra cá outra vez e pimba, shots no bar.
Ну, я ушёл из армии, приехал сюда, купил "Кровавую Мэри".
Deixei o exército, vim para aqui e comprei o Bloody Mary.
Я хочу сказать, везде, по всей стране детишки играют в Кровавую Мэри. И насколько я знаю, от этого ещё никто не умирал.
Em todo o lado um pouco por todo o país, há miúdos a brincar à Mary Sangrenta e, ao que sabemos, ninguém morreu disso.
Кровавую Мэри, пожалуйста.
Bloody Mary, por favor.
Кому-нибудь "Кровавую Мэри"?
Alguém quer Bloody Mary?
Я просто погрел в микроволновке кровавую мэри.
É sumo de tomate no microondas.
- Кровавую Мэри, пожалуйста.
- Old com Bloody Mary, por favor.
Каждое воскресенье моя мама просила меня принести ей пакет со льдом и кровавую Мэри.
Engraçado. Todos os domingos, a minha mãe mandava-me preparar-lhe uma bolsa com gelo e um Bloody Mary.
Она заказала вторую Кровавую Мэри на десерт.
Pediu dois Bloody Mary para sobremesa.
По воскресениям они приглашали меня на Кровавую Мэри и омлет.
Era convidada para beber, café nos domingo.
Смешай мне "Кровавую Мэри", куколка.
Prepara-me um Bloody Mary, querido.
Не стоит налегать на Кровавую Мэри.
Talvez devesses abrandar aí com os Bloody Marys.
Знаете почему я заказал "Кровавую Мэри"?
Sabes porque pedi um Bloody Mary?
Если мы достанем Кровавую Мэри, то Бев покажет нам сиськи, как обещала.
Se conseguirmos uns cocktails de Bloody Mary, a Bev prometeu mostrar uma mama.
Кровавую Мэри, пожалуйста.
Um Bloody Mary, por favor.
Ты допиваешь вторую "Кровавую Мэри", а еще 10 нет.
Já vais no teu segundo Bloody Mary. E nem 10 da manhã são. Isto são vegetais.
Я принесу водку. Сделаем "Кровавую Мэри".
Levo vodca para bebermos Bloody Marys.
Принеси мне "Кровавую Мэри".
Preciso de um "Bloody Mary". E que tal "por favor"?
А теперь принеси "Кровавую Мэри".
Agora, faz-me um "Bloody Mary"! Faça-o você mesma!
Ладно, первый, кто установит время смерти, получит мою фирменную Кровавую Мэри.
O primeiro a estabelecer a hora da morte leva uma das minhas Bloody Marys.
Надеюсь, ты любишь кровавую Мэри с пряностями, Кристофер.
Espero que gostes de Bloody Marys picantes, Christopher.
Еще разок, думаешь, можешь превратить воду в кровавую мэри?
ZONA SUPER VIP Só desta vez, achas que podes transformar água num Blood Mary?
Не как у кого-то, кто распивает кровавую мэри на завтрак каждое утро.
Não como alguém que toma um Bloody Mary no café da manhã todas a manhãs.
Я поведу. - А мне можно кровавую Мэри?
- Posso tomar um Bloody Mary?
Знаешь, а я видел Кровавую Мэри однажды в школе.
Sabes, eu vi a Maria Sangrenta uma vez na escola.
"Кровавую Мэри", Джон?
Um Bloody Mary, John?
"Кровавую Мэри"?
Um Bloody Mary, certo?
Я знаю. "Кровавую Мэри" для всех.
Alugueres a curto prazo. Eu sei. Bloody Marys para todos.
Мне Кровавую Мэри.
Faz-me um Bloody Mary.
Он-то мог сделать Кровавую Мэри.
Ele conseguia fazer um Bloody Mary.
Может. лучше Кровавую Мэри?
Não quando estás acordada há 36 horas.
"Кровавую Мэри", пожалуйста, и не очень острую.
Um Bloody Mary, por favor, não muito picante.
"Кровавую Мэри".
Quero um Bloody Mary.
"Кровавую Мэри".
Bloody Mary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]