Лайков перевод на португальский
22 параллельный перевод
И под ними была куча комментов и лайков, и прочего, и потом она оказалась в больнице с анорексией.
Receberam montes de comentários, "gostos" e assim.
- Оно набрало больше миллиона лайков. - Что набрало?
- Foi partilhado por milhares.
Очень надеюсь, поскольку меня беспокоит, что на Фейсбуке у нас мало лайков. - Опять двадцать пять.
Espero que sim, porque preocupo-me com os acessos no Facebook.
Хммм С тех пор как, YouTube изменил свой интерфейс с рейтинговой системы на систему лайков.
Há algum tempo... o YouTube modificou o interface do utilizador passando dum sistema de classificação por estrelas, para um sistema de polegares.
Не надо убивать себя если это пожелание собрало больше 2000 лайков на фейсбуке
Só porque uma página do Facebook tem mais de 2000 "Gostos" isso não significa que tenhas que te suicidar.
Народ, который считает, что нет смысл приобретать опыт, если нельзя этим похвастаться в сети и получить свою долю лайков, для которых вершиной достижений является тот момент, когда видео, где твои гениталии ударяются о железные перила, получает статус "мема".
Acreditam que nenhum experiência vale a pena se não se fizer o upload e receber algumas visitas, para quem o auge é ver as suas partes baixas esmagadas num corrimão atingirem o status de viral.
Но и Anchor Beach я так же не принадлежу, с девчонками, что рыдают, когда их фотки в Facebook не набирают достаточно "лайков".
Se eu pertencesse a Anchor Beach como as raparigas que choram... Sempre que as suas fotos do Facebook não têm muitos "gostos".
Собрала кучу лайков.
Postei uma fotografia. Consegui muitos "gosto".
Сколько лайков у моего твита про'сладкую картошечку'?
O que você está fazendo de pé direito fora o banheiro dos homens?
У нас рекордное количество лайков в "Инстаграме" - 2 500.
Acabámos de atingir o recorde de 2500 likes no Instagram.
Реально, смотрите. 4000 лайков.
Vejam só isto. 4 000 "Likes".
Ты получишь 20 лайков на Инстатрахе!
Se te vejo aqui de novo, enfio-te uma hashtag no cu!
Я уверен, что ты хотя бы получишь много лайков.
Tenho a certeza que vais ter bastantes gostos.
У меня уже 100 лайков под фото моих новых ногтей
Já tenho 100 gostos na foto das minhas unhas novas.
знаете, какие собаки получают больше всего лайков?
Sabe que cães têm mais gostos na Internet?
Ну... у меня здесь 17 тысяч лайков за 10 часов.
Bem, tenho 17 mil like's em 10 horas.
Получила больше 500 лайков.
- Já tive mais de 500 gostos.
Но мне поставили много лайков.
Mas eu consegui um monte de gostos.
три сотни лайков.
Quando estavas a solo, tinhas sorte em ter 300 "likes".
"Будет ли у Рада 300 тысяч лайков, если это произойдет?"
"300,000 não seria brutal... Se isso acontecesse?"
У него 1600 лайков
Essa criança é levada da breca.
Он будет стоить вам 20 лайков.
Só custa 20 cenas.