Лама перевод на португальский
123 параллельный перевод
- А у Лама?
- E o Lum?
"Шама-Лама, Динг-Донг".
Shama Lama Ding Dong. Comecem!
Я хочу, чтобы они вернули себе свою страну, и Далай-лама мог бы вернуться.
Gostava que eles recuperassem o seu país de volta, e que o Dalai-Lama volte.
Страна высокой духовной культуры, на протяжении веков её правители носили титул "Далай-лама".
Uma região extremamente espiritual. O chefe do Tibete é conhecido como Dalai Lama.
В 1959 году, после восстания тибетцев против китайцев, Далай-лама бежал в Индию и с тех пор живёт там в изгнании.
Em 1959, após uma revolta tibetana contra os chineses, o Dalai Lama viu-se obrigado a fugir para a Índia e vive no exílio desde então.
Сэр, ваша лама только что укусила Тэда Кеннеди.
Sr, o seu lama acabou de morder o Ted Kennedy.
Лама Дордже шел передо мной, вверх по холму.
O Lama Dorje andava à minha frente, numa colina.
Он родился через год после того, как Лама Дордже нас покинул.
Ele nasceu um ano após o Lama Dorje morrer.
Лама Дордже носил джинсы? !
O Lama Dorje estava de jeans?
Мой друг Лама Норбу только что приехал из Бутана.
O meu amigo Lama Norbu chegou do Butão.
Он очень важный лама.
É um Lama muito importante.
Лама Норбу был моим учителем в монастыре в Бутане.
O Lama Norbu também é meu professor num mosteiro no Butão.
- Лама Норбу.
- Lama Norbu.
Это Лама Норбу. Помнишь Кенпо Тендзина?
Este é o Lama Norbu.
Видите ли, мой учитель, Лама Дордже, который был даже учителем Далай-ламы, к концу своей жизни почувствовал, что он нужен на Западе, чтобы учить Дхарме, Пути Будды.
O meu professor, Lama Dorje... que foi professor do Dalai Lama... perto do fim da vida, sentiu que a sua presença... era necessária no Ocidente para ensinar o Dharma. O Caminho do Buda.
Где Лама Дордже?
Onde está o Lama Dorje?
- Лама Дордже. - Что на тибетском означает "удар молнии".
- Lama Dorje... que significa "raio" em tibetano.
- Лама "Удар Молнии"?
- Lama Raio!
Лама Дордже умер.
Sabes, o Lama Dorje está morto.
Я Лама "Удар Молнии".
Sou o Lama Raio.
- Эй, ну как твой лама? О!
Hei, como vai o Lama?
А Лама Дордже означает "Лама Молния".
Lama Dorje significa Lama-Raio...
Очень скоро он начнет считать, что он на самом деле этот Лама Дордже.
Não tarda, vai começar a acreditar que é mesmo este Lama Dorje.
Извините, лама.
Desculpe, Lama.
Это же Лама "Удар Молнии"!
Hei... é o Lama Raio.
Лама Норбу, я очень уважаю вашу культуру и вашу религию.
Lama Norbu, tenho grande respeito pela sua cultura e a sua religião.
Заказное письмо для Лама Норбу.
- Entrega especial para Lama Norbu.
- Так нас много, Лама Норбу? - А сколько?
- Há muitos de nós, Lama Norbu?
- Лама Норбу!
Jesse.
- До свидания, Лама Норбу.
Jesse "Orelhas Grandes".
Лама Норбу!
Lama Norbu!
Не хочешь же ты сказать, что ты внезапно поверил, что Джесси - это тот тибетский лама?
Estás a dizer que, de repente, começaste a acreditar... que o Jesse é o Lama tibetano?
Лама, лама, а я могу пойти потрогать эти штуки?
Posso mexer naquelas coisas?
Лама Норбу болен?
O Lama Norbu está doente?
Лама, а что такое "непостоянство"?
Lama, o que é impermanência?
Надеюсь, ваше путешествие было не слишком утомительным, лама.
Espero que a viagem não tenha sido cansativa.
Я - настоящий Лама Дордже.
Eu sou Lama Dorje.
Лама Дордже не был женщиной!
- O Lama Dorje não era mulher.
Затем однажды Лама Дордже пришел сюда, без предупреждения.
Então, um dia, o Lama Dorje veio aqui... Sem avisar, aparecendo na porta como um milagre.
Я не знала, что это означает, но сразу после того как Лама Дордже умер, я забеременела.
Eu não sabia o que significava. Mas, assim que o Lama Dorje morreu, fiquei grávida... algo que o meu marido e eu considerávamos impossível.
Лама!
Lama?
Лама, это правда?
É verdade?
Тогда, Лама Норбу, нам нужно посоветоваться с оракулом.
Então, devemos perguntar ao Oráculo, Lama Norbu.
Такие, как Лама Норбу, могут сидеть так десять дней.
Alguém como o Lama Norbu pode ficar assim... durante 10 dias.
Лама Норбу покинул нас.
Lama Norbu morreu.
Лама Норбу только что сказал :
O Lama Norbu disse agora :
А это Лама Норбу.
Este é o Lama Norbu.
Далай-Лама и достопочтенные хранители веры исчезнут, имена их будут забыты...
O Dalai Lama e todos os veneráveis detentores da fé desaparecerão e permanecerão anónimos. "
Да здравствует его Святейшество Далай-Лама!
Que Sua Santidade o Dalai Lama tenha uma longa vida.
Лама Норбу.
Este é Lama Norbu.
- Ты спал, лама?
- Estavas a dormir, Lama?