Лара перевод на португальский
386 параллельный перевод
"Лара : собрание стихотворений Ю. А. Живаго".
"Lara : Um Ciclo de Poemas, de Y.A. Jivago."
"Лара".
"Lara".
Это из-за системы, Лара.
É o sistema, Lara.
Пальто, Лара?
O casaco, Lara.
Там были женщины и дети, Лара, и их давили лошадьми.
Havia mulheres e crianças, Lara! E eles derrubaram-nas.
- Лара, кто там?
- Quem está aí?
Лара.
Lara...
Лара!
Lara...
Ничто, даже Лара для меня не имеет такого значения.
Nada, nem mesmo a Lara, é mais importante para mim.
Лара, я намереваюсь спасти тебя от ужасной ошибки.
Lara, estou determinado a salvar-te de um terrível erro.
- Веселого Рождества, мисс Лара!
- Feliz Natal, menina Lara.
Куда ты собралась, Лара?
Onde vais, Lara?
Лара, что в этом письме?
Que diz a carta, Lara?
- Лара, ты бросаешь...
- Estás a romper...
- Я понимаю. - Никогда, Лара!
- Vou a Yuryatin, querida.
то така € лара?
Quem raio é a Clara?
то така € "люб € ща € лара"?
Quem é esta "adorada Clara"?
≈ е зовут мисс лара лейтон.
Ela chama-se Menina Clara Clayton.
Ќу, ƒок... мы теперь знаем, кто така € лара.
Bem, Doc, agora sabemos quem é a Clara.
лара лейтон.
Clara Clayton.
лара?
Clara?
ƒа, извините нас, лара.
Sim. Com licença, Clara.
Ёто лара.
É a Clara.
Ёто €, Ёммет, лара.
É o Emmett, Clara.
лара. я xочу, чтобы вы знали, что вы мне очень дороги. Ќо мне нужно вернутьс € туда, откуда € прибыл.
Quero que saibas que gosto muito de ti, mas apercebi-me que não pertenço aqui e tenho de voltar para onde vim.
я не могу, лара.
Não posso.
лара.
Clara.
" акиx, как лара, больше нет.
A Clara era uma num milhão.
лара?
A Clara?
лара, идите сюда ко мне!
Clara, trepa cá para fora, até mim!
. ѕродолжайте двигатьс €, лара!
- Continua, Clara!
- ƒержитесь, лара!
- Clara, segura-te!
- Лара, чего ты так рано пришла?
Ei, Gaga! Vieste cedo. Estou livre, então vim mais cedo.
- Простите, вы мисс Лара? - Да.
Posso lhe perguntar se você é a Sra. Gaga?
Лара играет недотрогу, а я, между прочим, свободна.
- Vamos ver. A Gaga é muito difícil de conquistar, Inspector. O que foi que conseguiste?
- Где Лара?
Onde está a Gaga?
Лара, ты должна мне помочь, этот парень хочет меня уничтожить!
Gaga, tens de me ajudar desta vez. Aquele miúdo alí quer arruinar-me.
Лара, если ты ему все расскажешь о моих делах, меня арестуют, ты этого хочешь?
Gaga, se lhe contares acerca de mim, serei um homem morto. Estou te a implorar por um favor, ok?
Не забыть бы поблагодарить Прайлара Рита за то, что пригласил тебя.
Tenho de agradecer ao Prylar Rhit por o ter convidado.
В слушаниях объявлен перерыв, и адмирал Т'Лара удалилась к себе в каюту для размышлений.
A audiência está em intervalo e a Almirante T'Lara foi para os seus aposentos para começar a deliberar.
Мы все верим, что адмирал Т'Лара примет справедливое решение.
Temos fé no juízo da Almirante T'Lara.
Нет, нет, это была Лара Крофт.
Não, não, era a Lara Croft.
Лара, когда начнётся большое шоу?
Então, Laira, quando começa o espectáculo?
Лара, за последние несколько ночей мы не видели ничего похожего на "огненный дождь".
Não vimos chuva de fogo nas últimas noites.
- Лара, мы это называем чуть-чуть не попал.
- Laira, não nos atingiu por pouco.
- Доброго дня, Лара.
- Um bom dia, Laira.
Лара?
Laira!
Лара...
Laira.
Не настящими патронами, Лара!
Balas verdadeiras não, Lara!
Он совсем дрянной, Лара.
Ouviram?
- " ам лара!
- É a Clara!