Ленор перевод на португальский
77 параллельный перевод
Есть дочь Ленор, 19 лет. Путешествует с...
Tem filha, Lenore, de 19 anos.
А в роли Ленор Каридиан?
E como Lenore Karidian?
Ленор, не надо!
Lenore, não!
Их тени кружатся, порхают - Ленор покинула меня!
Cada brasa, já a morrer, parece um fantasma no chão
Где дремлешь ты, моя Ленор.
Tristeza pela perda de Lenore
О, Ленор.
Oh, Lenore.
Я Ленор Уолкер, адвокат мистера Питта по имуществу.
Sou Lenore Walker, advogada de Mr. Pitt.
- Не соединяй меня, Ленор.
Está bem, Sr. Bowden.
Ленор, проводи м-ра Ломбардо.
- Adeus, Sam.
Ленор написала свою собственную клятву...
A Lenore escreveu os votos dela.
- Ленор. Я не причиню тебе вреда.
Chamo-me Lenore.
Ленор, послушай меня.
Lenore, ouve.
Просто травлю Ленор потихоньку кровью покойника.
Só estou a envenenar a Lenore com sangue de um homem morto.
Ленор выбралась без проблем?
- A Lenore foi sem problemas?
Но ты не убил Ленор.
Não mataste a Lenore.
С ветрами уже достигшими 105 миль в час, похоже что "Ленор" на пути к тому, чтобы стать ураганом 3 категории, в то время, как ее западный фронт грозит обвалом в районе Багам завтра рано утром.
Com ventos a ultrapassar já os 170km por hora, parece que Lenore está prestes a tornar-se um furacão de categoria três, antes de o extremo ocidental se abater sobre as Bahamas, provavelmente amanhã cedo.
И имея на своем пути теплые течения Гольфстрима, вполне вероятно, что "Ленор" может усилиться и перейти в 4 или даже 5 категорию прежде чем достигнет Майами в четверг утром.
Furacão Lenore Com as águas quentes da Corrente do Golfo no caminho, é bem possível que Lenore ascenda... à categoria quatro ou até mesmo cinco, antes de atingir Miami de frente na quinta-feira de manhã.
Ураган "Ленор".
Furacão Lenore.
Ураган "Ленор" почти дошел до севера Пуэрто Рико и южных Карибов, только его внешний фронт пересек их границу, и они едва пережили это без последствий.
O furacão Lenore percorreu sobretudo o norte do Porto Rico... e o sul das Caraíbas, com essas zonas atravessadas só pelas extremidades, WCNU NOTÍCIAS e parecem ter escapado ilesas.
Национальный центр по прогнозированию ураганов прогнозирует, что "Ленор" станет 5 категории в течении следующего часа.
O Centro Nacional de Previsão de Furacões prevê... que Lenore atinja a categoria cinco dentro da próxima hora.
- Ленор.
- Leonore.
Ленор.
Leonore.
Она - Ленор.
É Leonore.
- Ленни, Ленор.
- Leny... Leonore.
- Ленор здесь.
- A Leonore está aqui.
Записан Вилли Диксоном и Джей Би Ленор.
Escrito por Willie Dixon e por J.B. Lenoir.
О, привет Ленор.
Oi, Lenore.
О, нет, нет, Ленор, не вбивайте это в телефон.
Não, Lenore, não digite eles no telefone.
Нет Ленор! Ленор!
Lenore, Lenore!
Ленор! Хорошо, хорошо, хорошо, успокойся, успокойся.
Certo, certo, se acalme.
Ой... Ленор, это конечно не мое дело, Ты думаешь, тебе действительно стоит пить?
Lenore, não é da minha conta, mas acha que deveria estar bebendo?
Ленор, Я не совсем Себя комфортно чувствую когда говорю об этом...
Lenore, não me sinto muito confortável falando sobre isso.
Да, я говорю с тобой! Ленор, Ленор...
Estou falando com você.
Ленор?
Lenore?
Ленор? Ленор!
Lenore?
" Дорогая Ленор, У Дугласа очередной приступ водянки, Так что нам пришлось сойти.
" Querida Lenore, o Douglas teve outro ataque de hidropisia, por isso, viemos para baixo, por ele.
Эй, эй, Ленор, стой.
Espera. Lenore. Não!
Меня зовут Ленор, я тебя не трону.
O meu nome é Lenore. Não vos faço mal.
Убей меня. - Ленор...
- Matem-me.
- Ленор...
- Lenore.
Спасибо, не нужно, Ленор.
Obrigado, Lenore, não.
Меня зовут Ленор Кейс.
Sou Lenore Case.
Меня зовут Ленор Кейс.
- Obrigado! - Eu sou a Lenore.
Вот в чём дело, Ленор.
Isto é o que acontece, Lenore.
Ага. Всё как сказала Ленор.
Sim, como disse a Lenore.
Ленор, ты пробовала кофе этого паршивца?
Lenore, já provaste o café deste bastardo?
Да чё не так с Ленор?
O que se passa com a Lenore?
Отлично. У тебя здорово получается с Ленор.
Estas a ir bem com a Lenore.
Ленор, Ленор, нам наверное надо вести себя потише.
Devemos falar mais baixo.
Эй, дорогая, это тетя Ленор. Эм, вся семья немного встревожена тем, что от тебя уже несколько дней ни слуху, ни духу.
Bem... a família está um pouco preocupada.
Ленор.
Lenore.