Леонард перевод на португальский
1,818 параллельный перевод
Ну никто же не будет проводить ДНК-тест, Леонард.
Bem, ninguém lhe vai testar o ADN, Leonard.
Эй, Леонард, можешь ли ты сказать Говарду, что он никогда не пытался привлечь к себе внимание моей сестры?
Leonard, dizes ao Howard que a minha irmã nunca se sentiu atraída por ele?
Я считаю, у них было сношение, но, что более важно, если бы Леонард не бросил свою историю, сочли бы вы ее правдоподобной?
- Creio que praticaram o coito, mas, se o Leonard não tivesse abandonado a sua história, tê-la-ias achado plausível?
Я тебя уважаю, не то что Леонард.
Ao contrário do Leonard, eu respeito-te.
Сон избегает меня, Леонард.
- O sono fugiu-me, Leonard.
Это Леонард Хофстедер?
O Leonard Hofstadter?
Да, Леонард рассказал мне.
Sim, o Leonard contou-me.
Леонард?
Leonard?
Я считаю, что нужно знать своего врага, Леонард.
Já sabes que só te enerva. Acredito em conhecer o meu inimigo, Leonard.
Леонард классный парень.
O Leonard é um tipo fantástico.
А как бы ты отреагировала в будущем, когда ты будешь готова для этого, Леонард уже будет занят, потому что другая женщина поняла, какой он, как ты сама выразилась, "классный парень"?
Como reagirás se, no futuro, ficares preparada e o Leonard não estiver disponível, porque outra percebeu que ele é um "tipo fantástico"?
Неприятность - мое второе имя, Леонард
Sarilhos é o meu nome do meio, Leonard.
Ты Леонард, верно?
É o Leonard, não é?
Расслабься. Папа, Леонард не может остаться.
- O Leonard não pode ficar, pai.
А это возвращает меня в прошлое Леонард без ума от Пенни.
Isto recorda-me o Leonard obcecado com a Penny.
В общем, когда я сказала ему что мы разошлись, он был убит горем и постоянно надоедал мне : " Как Леонард?
Quando lhe disse que acabámos ficou desfeito, e só chateava : " Como vai o Leonard?
Леонард, я веду твою девушку на обед, хочешь присоединиться?
Leonard, vou levar a sua miúda para comer um bife. Quer ir?
Леонард, хочешь к нам зайти, выпить чего-нибудь на ночь?
Leonard, tomas uma última bebida?
За каждым великим человеком стоит ноющая женщина которая. не разрешает ему оторваться, так ведь, Леонард?
Atrás de um grande homem há uma chata estraga prazeres, não é?
Рисовала картину "Мистер Леонард" в блокноте?
A escrevinhar sonhadoramente "Sra. Leonard Hofstadter" num bloco?
Леонард.
- Leonard...
Леонард, Пенни, отлично.
Leonard, Penny, excelente!
Шелдон, тебе необязательно это делать... - потому что Леонард и я...
Sheldon, não tens de fazer isso, porque eu e o Leonard não somos...
Леонард подписывал соседское соглашение. Поэтому ответственность за все твои нарушения лежит на нём, и он должен платить все штрафы.
O Leonard é o signatário do Acordo do Colega e, como tal, é responsável por todas as tuas infrações e tem de pagar todas as multas.
Это Леонард говорит, что он любит тебя.
É o Leonard! Diz que te ama.
Ты вообще думаешь о других людях, Леонард?
Pensas alguma vez nos outros, Leonard?
Шугар Рэй Леонард - молниеносные удары, ноги быстрые, хорошая устойчивость, всегда поддерживал форму.
- O Sugar Ray Leonard. Mãos de relâmpago, pés velozes, bom equilíbrio, sempre em forma.
Кто нибудь позвонил Шелли Леонард?
Alguém ligou à Shelly Leonard?
Да, Леонард, У меня для тебя кое-что есть.
Leonard, tenho algo para ti.
Это мой друг и сосед, доктор Леонард Хофстедер.
O meu amigo e colega de apartamento, o Dr. Leonard Hofstadter.
Я прочел обе ваши книги и большую часть публикаций. Я... я Леонард.
Sou o Leonard, vivo aqui.
Спокойной ночи, Леонард.
- Durma noite.
Леонард, Пенни хочет использовать все твои оставшиеся чувства к ней чтобы попросить подвезти до работы.
Leonard, a Penny quer explorar quaisquer sentimentos residuais que ainda tenhas por ela, para conseguir boleia para o trabalho.
Скажи ей, Леонард.
Diz-lhe, Leonard.
Леонард пришел.
O Leonard está cá.
О, Леонард.
- Leonard...
Леонард.
- O Leonard.
Это Леонард Хофстедтер.
- Sou o Leonard Hofstadter. Liguei por causa do apartamento.
Ну, извини, Леонард, довольно трудно тебе сочувствовать.
Lamento, Leonard, mas é muito difícil ter pena de ti.
Леонард?
Leonard.
Еще один Леонард Мальтин.
Uma espécie de Leonard Maltin.
Знаешь, Леонард, а это ведь здравая идея. Молодец!
Sabes, Leonard, por acaso, essa ideia é válida.
У тебя так мало хороших идей, Леонард.
Tens tão poucas boas ideias, Leonard.
Леонард, мы можем говорить во время перерыва.
Leonard por favor, falamos durante a pausa.
О, Леонард показывает Шелдону, кто здесь альфа-ботан.
O Leonard está-se a armar em macho com o Sheldon...
Меня зовут Леонард.
Sou o Leonard.
Нет, другой Леонард.
Não, de outro Leonard.
Леонард, ты прав.
Leonard, tens razão.
О, привет, Леонард.
Olá, Leonard!
Верно, Леонард?
Não é?
Леонард? Леонард?
Leonard.