Лерой перевод на португальский
201 параллельный перевод
Салли перевезла из ее квартиры на Мейпл-авеню... междугородняя компания хранения четыре недели назад... В отель "Лерой", где она зарегистрировалась под именем Бесси Шмидт.
Sally mudou-se do seu apartamento, na Maple Avenue, há quatro semanas, para ir para o hotel LeRoy, sob o nome de Bessie Schmidt.
- Роберт Лерой Паркер.
- Robert LeRoy Parker.
Мне противно это, Лерой.
A sério, Leroy.
Я ухожу, Лерой.
Vou entrar.
Ни звука, Лерой.
Nem um pio, Leroy.
- Лерой, помедленнее, ради Бога!
- Leroy, abranda, por amor de Deu?
- Давай, Лерой.
Vamos, Leroy.
- Не могу тебе помочь, Лерой.
- Hooker! - Não te posso ajudar.
Лерой.
Leroy.
Скажи, Лерой?
Não é verdade, Leroy? - Hum?
Эй, Лерой, хочешь картошки с рыбой?
Ei, quer peixe e fritas, Leroy?
- Ты в деле, верно, Лерой?
- Você está, não está, Leroy?
Лерой Дж. Купер!
Leroy G. Cooper!
Лерой в тюрьме за убийство и у него залог в $ 1000000. Так что, если только он не выиграет в лотерею, Лероя мы долго не увидим.
Leroy está na prisão e a fiança é de um milhão de dólares, a não ser que lhe calhe a lotaria... não irá a nenhum lado durante muito tempo.
Да, все в порядке, во время трансляции "Скряги" мы переключимся на студию в Берлине, где Лерой нИман будет страдать фигнёй,
Sim, vamos estar toda a noite a alternar em directo do "Scrooge" no estúdio para Berlim, onde o Leroy Neeman vai estar a pintar o Muro.
Она маленькая, Лерой.
Pequena, Leroy.
Я не Лерой, я Лео.
Não é Leroy, é Leo.
Дорогой капитан Лерой, хоть вы и лоялист, но все же американец.
Caro Capitão Leroy, pode ser leal à coroa inglesa, mas continua a ser um americano.
Точно, капитан Лерой.
Certamente, Capitão Leroy.
Капитан Лерой - из храбрых американских лоялистов, отказался принять демократический переворот. Его отец сражался за короля против Вашингтона.
O Capitão Leroy é um dos valentes americanos leais à coroa inglesa, que se recusou a aceitar as destruições da democracia, e cujo pai lutou pelo seu Rei contra Washington.
Да что мне вам говорить, капитан Лерой.
Mas não há necessidade de lhe dizer isso, Capitão Leroy.
СЭР ГЕНРИ : Капитан Лерой, велите Шарпу пошевеливаться.
Capitão Leroy diga ao Sharpe para andar mais depressa.
Мистер Берри прав, капитан Лерой.
O Sr. Berry tem razão, Capitão Leroy.
Капитан Лерой...
Capitão Leroy...
Лерой получит свой долг обратно.
O Leroy receberá o seu empréstimo de volta.
3 выстрела в минуту, капитан Лерой.
Três tiros por minuto, Capitão Leroy.
Капитан Лерой был очень добр.
O Capitão Leroy tem sido muito gentil.
Чёрт возьми, Лерой, где?
Santo Deus, Leroy.
Лерой, живо туда.
Leroy! Toca a mexer.
Плохой, плохой, Браун Лерой, Мерзкий котяра, хвост трубой.
Leroy Brown, Seu mauzão O gato mais malvado De toda a maldita cidade
Злой, злой, Браун Лерой.
Leroy Brown Mauzão...
Но тогда не приходи ко мне, когда всем станет тошно слушать, как ты играешь "Плохой, плохой Лерой Браун"!
Mas não te venhas queixar quando todos estiverem fartos de te ouvir tocar o "Bad, Bad Leroy Brown"!
Чарли, парни из секретной службы, содержат под стражей парня, по имени Карл Лерой.
O tipo detido pelos Serviços Secretos chama-se Carl Leroy.
Парня, которого задержала Секретная Служба, зовут Карл Лерой.
O tipo detido pelos Serviços Secretos chama-se Carl Leroy.
Мохнатка. и к нам подъехал Лерой Табервилл. Он был классическим дебилом-переростком.
Um dia, estavamos a jogar à bola num terreno e no fim estava o Lee Roy Turbervill.
- Тебе бы пригодилось, Лерой.
Bem que está precisando, Leroy.
... в котором четырехлетний Лерой Элленберг забрался внутрь игрового автомата и застрял там.
... onde Leroy Ellenber de 4 anos entrou numa máquina de diversão e ficou preso.
Даже Лерой Браун скис бы оттакого десерта.
- Vá lá, amigo. Até o Leroy Brown faria mais'um'para sobremesa.
- Вот Лерой из таксопарка. Приехал опознать.
Leroy, da empresa de táxis, veio a identificá-lo.
- Этот парень псих, Лерой.
- O homem é louco, Leroy.
Мы поменяем ваше имя на Лерой.
Vamos mudar o teu nome para "Leroy".
Уверен, что Лерой будет в восторге, что русские пушки прибыли на день раньше.
Acho que o Leroy vai ficar radiante já que a artilharia russa apareceu um dia antes.
Лерой купит у нас три дюжины калашниковых.
O Laroy vai tirar as 3 dúzias de Aks das nossas mãos.
У нас есть только день, это всё, на что Лерой согласился.
Consegui mais um dia do Laroy, apenas isso.
А что, если Майя вломятся на эту вечеринку с Леройскими M-4?
O que acontece se os Mayans aparecerem naquela festa com as M-4s do Laroy?
Наш командир - бесстрашный спец.агент Лерой Джетро Гиббс.
O nosso líder de equipa é o destemido Agente Especial Leroy Jethro Gibbs.
Ты играешь в футбол, Лерой?
Jogas futebol, Leroy?
Эй, Лерой, а ты когда-нибудь слышал прикол о парикмахерской?
Já ouviste o grito do barbeiro?
Как думаешь, а Лерой сейчас голодный?
Será que o Leroy também terá fome?
Меня зовут Лерой.
O meu nome é Leroy.
Лерой...
- Leroy...