Лесбиянка перевод на португальский
702 параллельный перевод
Ну знаете, лесбиянка.
- Não sou lésbica.
Это тест, чтобы обнаружить, что я - репликант или лесбиянка, м-р Декард?
Este teste é para ver se sou Replicante ou lésbica, Mr. Deckard?
Ты бы видел лицо Джули, когда она подумала, что я - лесбиянка.
Havias de ter visto a cara da Julie quando pensou que eu era lésbica.
Джули думает, что я - лесбиянка.
A Julie pensa que sou lésbica.
- А он знает, что она - лесбиянка?
- Ele sabe que ela é lésbica?
- Никакая она не лесбиянка!
- A Dorothy não é lésbica!
Ты давно лесбиянка?
Há quanto tempo és lésbica?
Ты явно не парень, несмотря на твой прикид так что ты лесбиянка.
Acho que tens um bocado demais à frente para seres um rapaz, por isso deves ser lésbica.
- Tы что лесбиянка?
- É lésbica?
Что я должна сказать? Что я не лесбиянка, хотя и спала с подозреваемой?
Querias que dissesse : "Hei, rapazes, dormi com o vosso suspeito."
Не то, чтобы я лесбиянка.
Não que eu seja lésbica.
Вместо того, чтобы прислать три первых эпизода, ты мне прислал жуткую штуку под названием "Убийца лесбиянка".
Em vez de me enviares os três primeiros capítulos, enviaste-me uma coisa com um título horrível : "Uma Assassina Lésbica".
Если это женский комментарий, то женщина, даже если она лесбиянка, никогда не будет лениться ухаживать за собой.
Quem fala é uma mulher e, mesmo sendo lésbica, Nicholas, uma mulher nunca tem preguiça para fazer a sua higiene pessoal.
Скажи мне, что ты и есть эта смешная лесбиянка!
Porque não me dizes que a lésbica és tu?
Если бы я знал, что она лесбиянка, когда мы расходились я бы никогда с ней не расстался.
Como se eu soubesse que ela era lésbica, quando saíamos, nunca teria deixado de andar com ela.
"Я не лесбиянка, но я учусь".
"Eu não sou lésbica, mas aprenderei".
И ты не знал, что она лесбиянка?
E tu nunca soubeste que ela era lésbica.
Иногда мне жаль, что я сам не лесбиянка...
Ás vezes desejo ser lésbica.
Лесбиянка? Да
Lésbica?
Кэрол - лесбиянка
A Carol é lésbica.
Лесбиянка, да?
Lésbicas.
Зачем мне было на ней жениться если подсознательно я знал, что она лесбиянка?
Por que casaria eu com ela, se sequer desconfiasse que ela era lésbica?
С Рэйчел дело не движется, твоя бывшая - лесбиянка, и еще...
A relação com a Rachel não avança, a tua ex-mulher é lésbica, e tu...
"Что такое лесбиянка?"
"O que é uma lésbica?"
Есть остров в Средиземном море : Лесбиянка.
Há uma ilha no Mediterrâneo, chamada Lesbian.
Тебя там соблазнит какая-нибудь лесбиянка.
Serás seduzida por uma lésbica.
Эй, Leah, какая будет твоя лесбиянка?
- O quê? - Como é que uma lésbica deve ser?
Она называется Чайка-Лесбиянка.
Chama-se "Gaivota Lésbica".
Она гордо отвечает на дружеский зов и ее подруга отвечает `ко, ко, ко` пойдем со мной, чайка-лесбиянка
Ergue orgulhosamente a voz para o grito de acasalamento E a companheira responde cantando Vem comigo gaivota lésbica
опустись, давай расслабимся лети высоко, чайка-лесбиянка
Acalma-te e fica comigo Voa bem alto gaivota lésbica
Вот ты мне говоришь... что имеет значение только то, что у тебя внутри... и что внутри у тебя маленькая лесбиянка, такая же как я.
Vais dizer-me que o que importa é o que está cá dentro e que dentro de ti está uma fufa igual a mim.
Просыпайся, долбаная лесбиянка.
Acorda, minha fufa dum raio!
- Я лесбиянка, мам.
Sou lésbica, mãe...
Я лесбиянка.
Sou lésbica.
- Когда ты говоришь "лесбиянка"...
Quando dizes "lésbica"...
- Лесбиянка.
- Lésbica.
- Я знала, что вы лесбиянка!
Dizia-o a toda a gente!
Я лесбиянка...
E das grandes.
Потому что Кэрол - лесбиянка
Porquê? Porque a Carol é lésbica.
Моя жена - лесбиянка
A minha mulher é lésbica.
У нас в конторе есть лесбиянка.
Uma mulher do meu escritório é lésbica.
Значит, она хищница-лесбиянка.
Então ela é que é a tua lésbica destruidora.
Так что - лесбиянка.
Logo, é lésbica.
Ты мне говоришь что эта красавица - лесбиянка?
Estás-me a dizer que esta mulher linda é lésbica?
Она знает кто это будет? Может лесбиянка?
Ela sabe o que vai ter?
Лесбиянка?
Lésbica?
Так случилось, что ты просто лесбиянка-нарасхват.
Tenho a certeza.
Вы лесбиянка?
- Lêsbica?
Что ты лесбиянка.
És lésbica.
я и есть лесбиянка.
Eu sou lésbica.
Чертова лесбиянка.
Sacana de merda!