Летиция перевод на португальский
71 параллельный перевод
Летиция.
Letizia.
Летиция, свой следующий полет я посвящаю вам.
Posso te convidar para jantar uma de minhas especialidades?
Эй! Летиция! Ну и как, иитерестано, я должен выезжать?
Letizia, os automóveis não são vendidos desse jeito.
Ну, подожди, Летиция, а какже мы?
Nos odeia?
Летиция! Это, наверное, очень дорого стоит. А кто платил?
Quem pagou os custos da exposição?
198... Пожалуйста, хватит. О, Летиция, куда ты исчезла!
Letizia!
Летиция, что случилось?
O que ocorreu?
Летиция. Kаждый из нас получит по 125 миллионов.
Letizia, se triunfarmos, terá pelo menos 100 milhões.
- Я думал, что Летиция.
- Mas, Letizia, ela...
Летиция!
Letizia!
Летиция? Она осталась. Ей тогда было года 4.
Letizia... é uma garota maravilhosa.
Летиция...
Letizia...
- Скажите, Летиция Вайс... ваша племянница? - Да, месье.
- Sim.
Интересно, почему Летиция не вернулась?
E por que Letizia não veio?
- Летиция
- Letizia.
Ты знаешь, что мне тогда сказала Летиция?
Manu, sabe o que me disse a Letizia?
А Летиция об этом знает...?
A Letícia sabe acerca da...
Я надеюсь ты получишь Е-мэйл, тебе Летиция собиралась звонить. Летиция?
Espero que mandes o e-mail que Letícia está à espera.
Единственный человек, кого он боится, так это Летиция.
A única pessoa de ele tem medo é da sua mulher Letícia.
Макс и Летиция Феербанкс.
Que diabos. A Letícia parece-se mais com a Morticia.
Летиция Феербанкс.
Letícia Fairbanks.
Никто не знает меня лучше тебя, Летиция.
Ninguém me conhece como tu, Letícia.
Летиция, ты приехала на такси. Ты опаздывала всю прошлую неделю.
Não houve um dia desta semana que chegasses a horas!
Черт побери, Летиция, я все равно взял на твое место новую девушку.
- Olha, já contratei outra.
Это Летиция!
É a Leticia!
Меня зовут Летиция Масгроув.
Chamo-me Leticia Musgrove.
Эй, Летиция!
Leticia? Espera!
Летиция, вы помните похороны Эллен?
- Letitia... Lembras-te do funeral da Ellen?
- Летиция.
- Letitia...
- Не говори мне "Летиция".
- Não venhas com essa de "Letitia".
А в другую Летиция обвиняет меня в том, что я пришла на свадьбу, чтобы украсть ее мужа.
No outro, Letitia está a acusar-me de vir ao casamento e tentar roubar-lhe o marido.
- Летиция.
- Letitia.
Летиция!
Laetitia!
Прежде здесь находился сиротский приют. В нём заправляла мрачная и суровая Летиция Гор.
Este edifício foi outrora um orfanato gerido pela velha e malvada Leticia Gore.
У-у-у-у! Я мрачная, злобная Летиция Гор.
Sou a velha e malvada Leticia Gore.
Прежде здесь находился сиротский приют. В нем заправляла мрачная и суровая Летиция Гор.
Este edifício foi outrora um orfanato gerido pela velha e malvada Leticia Gore.
Мало того, что Летиция прикончила четверых мальчишек, один из них был её сыном.
- Não só a Leticia Gore mutilou quatro rapazes, como um deles era filho dela.
Думаешь, Летиция похоронена там?
Achas que é aí que está a Leticia?
- А вот Летиция Гор.
- E aqui está a Leticia Gore.
И только Летиция могла держать их в узде.
Sim, e a Leticia era a única a mantê-los sob controlo.
Так, Летиция, задание номер один.
Leticia, tens o número 1.
Летиция! Джесс Уэсли, номер два.
Jess Wesley, número 2.
- Летиция.
- Oh, Latríca.
- Ну, а как тебе Летиция? - Кто?
- Então o que achaste de Letitia?
Я подумала, тебе подойдёт это имя, а потом заволновалась, что может быть, оно пошловато. - Я Летиция?
Pensei que te assentava bem, depois fiquei preocupada que pudesse ser um pouco piroso.
Летиция потрясающа. - Ага.
- Céus, a Letitia é espantosa.
Это настоящая Летиция, да?
Sim, é a Letitia na vida real, não é?
Летиция!
Letitia!
Летиция ФАВАР, Ян БРИАН, Филипп ДЮКЕСНЕ СЕКСУАЛЬНЫЕ ХРОНИКИ ФРАНЦУЗСКОЙ СЕМЬИ
CRÓNICAS SEXUAIS DE UMA FAMÍLIA FRANCESA
Я - Летиция?
- É de gritos.
Это Летиция?
É a Letitia?