Линнет перевод на португальский
103 параллельный перевод
А если он тебе не подойдёт, ты всегда можешь его уволить. Скажи, что ты возьмёшь его, Линнет. Прошу тебя.
Mas compreende que não posso aceitar a sua certeza na inocência da sua mãe?
Саймон, это Линнет Риджуэй, подруга, о которой можно только мечтать.
TERÁ ELA ENVENENADO O MARIDO?
Линнет Дойл - единственная из английских наследниц, которая не похожа на лошадь.
e a governanta, a Miss...
Линнет Дойл очень красива, правда? - Да, мадемуазель.
Então, o que posso fazer por si?
А Линнет была моей лучшей подругой.
- Bom dia, Sra. Spriggs.
Она и себя изводит, и играет на нервах Линнет.
Extraordinário, não acha?
Я скажу всем, что мы с Линнет остаёмся здесь на пару дней.
- É madeira de faia, não é? - Obrigada, Sra. Spriggs.
Кто этот джентльмен? Его имя Пеннингтон, он доверенное лицо Линнет. Мы случайно столкнулись с ним в Каире.
E sempre achei que cortinas acobreadas ficariam divinais.
Для Вас наверняка было приятным сюрпризом столкнуться с Линнет Дойл в Каире и узнать, что она вышла замуж.
Então, não assume nenhuma responsabilidade?
Затем она вошла в каюту Линнет Дойл и убила её.
- Desculpa, Merri. É uma coleção tão fascinante...
На борту есть человек, чей отец стал жертвой махинаций папаши Линнет.
A Caroline fazia-lhe as vontades, o Amyas ficava com ciúmes, ele e a Ângela brigavam, e ela acabava por pregar uma peça maldosa.
Я знаю, кто убил Линнет Дойл! - Что?
Que terrível experiência penosa para ti, minha querida!
- убил и Линнет Дойл?
- Não ficou surpreendida?
Скажите, Линнет Дойл ещё не достигла совершеннолетия, когда выходила замуж?
Ela pensou que podia tentar a sua sorte.
По завещанию её отца, Линнет получала деньги в случае совершеннолетия или замужества.
Philip, Philip...
А что касается Линнет Дойл, то она была так красива.
Sempre o Amyas.
Вы узнаёте, что Линнет Дойл хочет провести медовый месяц в Египте.
- Dissimulação.
К несчастью для Вас, той же ночью, когда Вы это сделали, Линнет Дойл была убита. Но что ещё более досадно, что кое-кто видел, как Вы выходили из её каюты.
Alors, a Caroline Crale leva-lhe uma cerveja de casa, ele bebe-a, diz,
- Привет, Линнет. Как дела?
Olá, Lynette.
У меня есть другой ребёнок, Линнет.
Tenho outra filha, Lynette.
В то время... Линнет Скаво была занята, втречая незаконнорожденную дочь своего мужа.
Entretanto, a Lynette Scavo estava a conhecer a filha ilegítima do marido,
Линнет.
- Lynette.
Линнет...
- Lynette...
Спасибо, Линнет.
Obrigada, Lynette.
Привет, Линнет это я.
- Olá, Lynette, sou eu.
Привет Габи, это Линнет.
Olá, Gabby, é a Lynette.
Линнет, я хочу свою дочь.
Lynette, eu quero a minha filha.
Я хочу моего ребёнка Линнет.
Quero a minha filha, Lynette.
Линнет получила довольно тревожные новости.
Lynnete recebeu notícias perturbadoras.
Не пытайтесь заболтать меня, Линнет Скаво.
Não me tentes enrolar, Lynette Scavo.
Линнет. Я только что говорила с Элен, и вообразите мое удивление, когда она сказала мне что Вы даже еще не начинали художественное оформление для праздника.
Lynnette, falei com a Helen e fiquei tão surpresa quando ela disse-me que ainda não começaste com a decoração da gala.
О, мы все устали, Линнет.
Estamos todos cansados Lynette,
Черт побери, Линнет. О чем мы говорили после случая Мэри Алис.
Bolas Lynette, o que é que nós dissemos depois do que se passou com a Mary Alice?
Линнет рассказала о своем недуге.
- Lynette revelou o seu estado.
Не важно, я хотела бы поговорить с вами, девочки, о Линнет.
De qualquer maneira, eu queria falar com vocês sobre a Lynette.
Сначала ты приносишь пироженные к Линнет, тогда как я ясно попросила тебя принести салат... вот видишь, вот насчет этого я и обеспокоена.
Primeiro levas a tarte para a casa da Lynette, quando eu claramente te designei a salada... Vês, é aí que eu estou confusa.
ЛИННЕТ боролась С ХИМИОТЕРАПИЕЙ... В то время как Сьюзан наслаждалась своей беременностью...
A Lynette lutou com a quimioterapia, enquanto que a Susan teve a alegria de engravidar.
Скаво, эмм, Посылку для мамы Линнет случайно доставили нам так что...
Entregaram-nos por engano uma encomenda para a mãe da Lynette.
Так где же Линнет?
Onde está a Lynette?
Я выбираю Линнет.
Eu escolho a Lynette.
- Чур, Линнет за нас!
Primeiras! A Lynette é das minhas.
OK, 22 секунды Линнет, твоя очередью ( Том ) Давай, детка.
Bem, 22 segundos. Lynette, és tu.
Линнет, я умру, если не выйду за него замуж. Я просто умру. Дорогая, не принимай так близко к сердцу.
Bon, sinto-me honrado pela sua fé em mim.
Линнет!
Mesmo assim, acho que vou fazer uma visita a cada um.
- Кого? - Линнет Дойл. Этой ночью.
As minhas infusões proporcionam-me muito prazer, colhendo as plantas à noite, macerando-as e tudo o resto.
Что прошлой ночью Вы видели, как кто-то выходил из каюты Линнет Дойл. Я Вам уже сказала, я никого не видела!
Estou muito orgulhosa de ti, minha querida.
Вам известно, что отец Корнелии был практически разорён папашей Линнет после чего говорит, что Линнет была красива!
Sabe como és patético?
- Линнет, Линнет.
Lynette.
Линнет.
Lynette.
я вяжу шарфик для Линнет.
Estou a tricotar uma manta para a Lynette.
Где Линнет?
Onde está?