Лиса перевод на португальский
355 параллельный перевод
Старая лиса. Я зарабатываю деньги, а ты ждёшь десять процентов.
Preciso de dinheiro e tu dos 10 %.
Куда мне бежать, чтобы не видеть этого хитрого лиса?
Quanto eu terei de me afastar de Roma para evitar aquela cara manhosa?
Лиса пробежала, дохнула гнильем, и молоко скисло.
É que alguma zorra lhe deitou um mau olhado e fê-lo coalhar.
Ты нашел прекрасный способ не шагать с нами, старая ты лиса.
Estou mal. Cristãozinhos, estou mal.
Безопастность, Лиса?
Seguridade, Lisa.
Лиса, подготовь кодированную спутниковую связь с Главным коммандованием НАСА к концу этого заседания, пожалуйста.
Lisa, prepara uma chamada codificada por satélite ao Quartel Geral da NASA ao final desta reunião, por favor.
Лиса, это ограничение доступа надо разширить.
Lisa, essa restrição de acesso deve ser expandida.
Это Лиса Хартман, из безопасности.
Ela é Lisa Hartman, da seguridade.
- Лиса...
- Lisa...
Лиса, Нюман?
A Lisa, o Newman?
Ты приручил лиса.
Você cativou uma raposa.
Если бы ты не убил этого кролика, его бы убила лиса или койот.
Se não matasses este coelho,... é provável que os falcões ou os coiotes o matassem.
Носки на цыплятах, цыплята на лисе, лиса на часиках, на кубиках, кубики на лисе и на коробке... А теперь сложнее.
" Aqui vai um truque novo, Sr. Knox.
Вот лиса. Классный розыгрыш.
Que grande sentido de humor.
Как лиса, притворившаяся мертвой.
Como uma raposa que finge estar morta
Хитрый, как... Лиса!
- Matreiro que nem...?
Оборотень, лиса!
Víbora!
Лиса здесь.
A Lisa está lá atrás.
Вы знаете, что Дэрил и Лиса встречаются очень давно.
Como todos sabem, o Darryl e a Lisa namoram... há já algum tempo.
Лиса дала согласие.
E a Lisa aceitou com grande felicidade.
Не за что, Лиса МакДауэл.
Sempre que precisares, Lisa McDowell.
Лиса...
Lisa... vamos?
Лиса уже вернется.
A Lisa estará em casa nessa altura.
- Лиса, я ухожу.
- Lisa, tenho de ir.
- Ладно, Лиса.
- Certo, Lisa.
Лиса, не сомневайся.
Lisa, desta vez acertaste.
Аким и Лиса друзья.
Eles são muito íntimos.
Лиса? Тебя хотят видеть, детка.
Lisa, está aqui uma pessoa para ver-te, querida.
- Где Лиса?
- Onde está a Lisa?
- Лиса меня бросила.
- A Lisa deu-me com os pés.
Лиса!
Lisa!
Лиса, постой.
Lisa, por favor.
Прекрати, ты настоящая лиса.
Pára, sua raposa.
Здраствуй, Лиса.
Olá, Lisa.
Я Лиса Фредерикс.
- Sou Lisa Fredericks.
ЛИСА ФРЕДЕРИКС В131
LISA FREDERICKS Â131
Лиса Фредерикс.
Lisa Fredericks.
Лиса?
Lisa?
Лиса!
- Lisa!
Лиса, не надо флиртовать с мужчинами во время обеда.
Lisa, não é bonito flirtar com homens na hora do almoço.
- Это не твоя вина, Лиса.
- Não é culpa sua, Lisa.
Лиса Фредерикс будет убита сегодня в 18.15 ч.
A Lisa Fredericks será assassinada hoje, às 18 : 15.
Лиса! - Вы не можете войти без пропуска!
Não pode entrar sem crachá!
Лиса, петля времени...
Lisa, o tempo circular...
- Лиса в коридоре 12.30 ч.
- A LISA NO CORREDOR 12 : 30
Давай, Лиса, приди, покажи себя!
Vamos, Lisa, traga o teu traseiro para cá!
Лиса...
- Lisa...
дем ха паяеи поку ма бяехеи стгм сыстг топохесиа. ам дем пеияафеи ма йаьы та лиса йаусила, ха то жеяы ле тавутгта жытос.
Ouçam, ninguém quer ver o Cain magoado... ou em desgraça.
- Лиса!
Lisa!
Лиса, куда ты?
Lisa?
Ёта женщина - лиса.
A rapariga é uma brasa.