Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Л ] / Лоббист

Лоббист перевод на португальский

55 параллельный перевод
Вы - крупный лоббист.
Você é um lobista e tanto.
- Лоббист из Трэвис-Уэст.
- Um lobista do Travis-West.
Неприятный лоббист из страховой?
Um membro desagradável dos seguros?
Главный лоббист "U-EX Ойл".
O principal lobista da U-EX Oil.
- Я ведь твой лоббист? За что ты мне платишь?
- Não faço pressão por vocês?
Лоббист JCN приедет.
O politiqueiro da JCN vem cá.
Я - лоббист.
Sou Relações Públicas.
"Лоббист начеку"
"Relações Públicas em vigília."
Я - просто репортёр, ты - лоббист.
Eu sou apenas uma jornalista, e tu és apenas um relações públicas.
Билли Тозин, покинувший Конгресс, чтобы стать исполнительным директором PhRMA, лоббист фармакомпаний перешел на зарплату 2 миллиона долларов в год
Billy Tauzin abandonou o Congresso e foi para administrador da PhARMA o lobby da indústria farmacêutica auferindo um salário anual de dois milhões de dólares.
Шлёссер : Во время существования администрации Буша начальником персонала министерства сельского хозяйства был бывший главный лоббист индустрии говядины в Вашингтоне.
Durante anos, no período da administração Bush, o chefe do Departamento de Agricultura dos Estados Unidos foi o antigo chefe do grupo de pressão da indústria da carne de vaca em Washington.
Я не лоббист с деньгами, которыми вы можете набить карман, чтобы вы могли обманывать... граждан этой страны.
Eu não sou um lobista com uma data de dinheiro para meter no teu bolso, para que tu possas enganar os cidadãos deste país.
Министр финансов Тимоти Гайтнер назначил Марка Паттерсона - это бывший главный лоббист из Голдмэн Сакс - главой своей администрации.
O secretário do Tesouro, Timothy Geithner nomeado Mark Patterson, agora este é um ex-lobista de topo da Goldman Sachs, como o seu Chefe de Gabinete.
Уильям Линн - также бывший высокопоставленный лоббист, для компании Райтеон, которая является... одним из пяти крупнейших оборонных подрядчиков.
O William Lynn também era um ex-lobista de topo da Raytheon, que é uma das 5 maiores contractadoras de defesa.
Спенсер Рот, лоббист...
Spencer Roth. Um lobista.
— котт " елботт - главный лоббист руглого стола по финансовым услугам, одной из наиболее могущественных группировок в ¬ ашингтоне, котора € представл € ет почти все крупнейшие мировые финансовые компании.
Scott Talbott é o lobista-chefe do "Financial Services Roundtable", um dos grupos mais poderosos de Washington, que representa quase todas as maiores empresas financeiras do mundo.
– уководителем аппарата √ айтнера € вл € етс € ћарк ѕатерсон - бывший лоббист работавший на √ олдман и один из старших советников Ћьюис — акс, который курировал " рикадиа - компанию, котора € активно участвовала в игре против ипотечных ценных бумаг, которые сама же и продавала.
O chefe de equipa de Geithner é Mark Paterson, um ex-lobista do Goldman, e um dos principais conselheiros é Lewis Sachs, que supervisionou a Tricadia, uma firma fortemente envolvida em apostar contra os títulos hipotecários que estava a vender.
Крупный лоббист в сенате штата, адвокат, серый кардинал.
- Grande figura do congresso.
Он уважаемый лоббист.
É um lobista respeitado.
Он лоббист.
Ele é um agente de lobbies.
Типичный лоббист.
Agente de lobbies típico.
Республиканский лоббист.
Republicano.
Я лоббист.
Sou um lobista.
Уэсли Мауч, известный вашингтонский лоббист из юридической фирмы "Янг, Стивенс и Сэкс", и Эллис Уайэт, торговец нефтью и газом, совершивший экономический бум в Колорадо.
Wesley Mouch, um conhecido activista de Washington, da firma de advocacia Young, Stephens e Sachs e Ellis Wyatt, o empresário do gás e do petróleo que é responsável pelo actual crescimento económico no Colorado. A minha primeira pergunta é para o Sr. Taggart.
Кто-то в хороших отношениях с нефтяниками, но не активный лоббист.
Alguém próximo do petróleo, mas não ativo.
Он лоббист?
É um lobby?
Марти, ты их лоббист.
Marty, tu és o lobista deles.
Марти Спинелла, главный лоббист учительских профсоюзов.
Marty Spinella. Principal lobista do sindicato dos professores.
Профсоюзный лоббист Мартин Спинелла организовал демонстрацию.
O lobista do sindicato, Marty Spinella, organizou a manifestação.
- Настоящий лоббист или - -
- Verdadeiros lobistas ou...
- Да, лоббист.
- Sim, lobistas.
Профессиональный лоббист.
Lobistas profissionais.
Что мог такого сказать лоббист члену совета по условно-досрочному освобождению, что могло быть возможно лучше чем Папа сказал?
O que poderá o lobista ter dito ao membro da Comissão de Indultos, que seja possível ter sido melhor do que o que o papa disse?
У меня есть источник, сообщающий, что лоббист уговорил колеблющийся голос,
Eu tenho uma fonte a dizer o voto decisivo está influenciado por um lobby,
- Лоббист.
- Eu pedi-lhe ajuda.
Лоббист ставший сборщиком средств.
Um lobista, angariador de fundos.
И теперь ты со своей потрёпанной киской хочешь рубить большие бабки как нефтяной лоббист, верно?
Agora, quer ganhar dinheiro como lobista do petróleo, não é?
Лоббист с Уолл-Стрит.
Lobista da Wall Street.
Лоббист по нефти и газу.
Empresário de petróleo e gás natural.
Слушай, Рэймонд, Я твой лоббист, А не твой прихвостень
Ouve, Raymond, sou o teu lobista, não sou o teu pajem.
Лови. Том Спикман, столичный лоббист энергокомпании, called in favors по всему Вашингтону с целью дискредитации конгрессмена.
Tom Speakman, mediador da DC na companhia de energia, chamado a Washington para difamar o congressista.
Лоббист?
- Mediador?
Слушайте, я лоббист.
Olhe, sou um mediador.
Сначала эта проститутка, затем лоббист.
Primeiro a prostituta, depois o lobista.
Да ты шутишь. Я думала, у него папа лоббист.
Pensei que o pai dele fosse um "lobbyista".
Это выглядит так, словно писал нефтяной лоббист.
Parece que isto foi escrito por um lobista de petróleo.
Так это и писал нефтяной лоббист.
Então, foi escrito por um lobista do petróleo.
Я юрист, но я также лоббист.
Sou um advogado, mas também sou um lobista.
Лоббист... и делаешь фальшивые документы. Нет.
És um advogado... um lobista... e fazes identidades falsas.
Ты - лоббист.
És um relações públicas.
- Потому хороший лоббист.
- Por isso sou um bom lobista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]