Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Л ] / Локвуд

Локвуд перевод на португальский

248 параллельный перевод
Звезды кино, романтические влюбленные экрана Дон Локвуд и Лина Ламон!
As estrelas do filme, aqueles amantes românticos do'écran'Don Lockwood e... Lina Lamont!
"Локвуд с Ламон"!
"Lockwood e Lamont".
Дон Локвуд, сэр, но друзья зовут меня Дональд.
Don Lockwood, mas chamam-me Donald.
И имей в виду, Локвуд, ты рискуешь променять скрипку на костыль.
E lembra-te, podes estar a trocar o violino por uma harpa no céu.
Я Дон Локвуд, каскадер.
Sou Don Lockwood, o'duplo'.
- Эй, это Дон Локвуд!
- Hei, é Don Lockwood!
Но это Дон Локвуд!
- Ena, é o Don Lockwood!
- Дон Локвуд?
- Don Lockwood?
Новый Дон Локвуд.
O novo Don Lockwood.
Ты Дон Локвуд, не правда ли?
És o Don Lockwood.
А Дон Локвуд - актер, так?
E és um actor, não?
" Ламон и Локвуд.
" Lamont e Lockwood.
Перед тем, как М-р Локвуд освежит вашу память Я запустила в Мисс Ламон торт.
Lockwood refresque a sua memória Atingi Miss Lamont com o bolo.
Никогда больше не пойду на Локвуд и Ламон.
Nunca mais quero ver Lockwood e a Lamont.
Как только выпустят "Кавалер-дуэлянт", прощай Локвуд и Ламон.
Quando estrearem "O Cavaleiro... ... Duelista", estamos acabados.
Сейчас главное - спасти "Кавалера-дуэлянта" спасти Локвуд и Ламон.
Importa é salvar "O Cavaleiro Duelista" salvar Lockwood e Lamont.
Локвуд - это сенсация. Да, а Ламон!
- Lockwood é sensacional.
Локвуд пригласил китаезу.
O Lockwood convidou um chino.
Локвуд.
Lockwood.
И не сидится вам дома в такое ненастье, мистер Локвуд.
Estou surpreso por vir sob a tempestade, Sr. Lockwood.
Локвуд увидел конец той странной истории.
Lockwood chegou no fim desta estranha história.
Странно, что вы путешествуете в такое ненастье, мистер Локвуд.
Estou surpreso por ter vindo sob tempestade, Sr. Lockwood.
" Белва Локвуд, например, первая женщина адвокат.
" Por exemplo, Belva Lockwood, foi a primeira mulher a exercer Direito.
Я доктор Локвуд...
Sou o Doutor Lockwood...
Локвуд - осёл.
Lockwood é um idiota.
- Локвуд. - Феликс.
- Lockwood.
- Локвуд.
- Felix. - Lockwood.
Локвуд, Дейкин?
Lockwood? Dakin?
Мистер Локвуд?
Sr. Lockwood?
Локвуд, 4С.
Locwood, do 4C?
Несмотря на знание Виттгенштейна, что мир это все, что имеет место, лейтенант Джеймс Локвуд Первого батальона Йоркского и Ланкастерского полка был ранен дружеским огнем и умер на пути в госпиталь.
Apesar de saber, juntamente com o Wittgenstein... que o mundo é como as coisas são. O tenente James Lockwood do 1º batalhão do regimento de York e Lancaster é ferido por fogo amigo, e morre a caminho do hospital.
Мистер Локвуд, а Вы хоть в чем-то хороши?
Sr. Lockwood, há alguma coisa em que seja bom?
Я вчера сходила и забрала все это из депозитарной ячейки. Мама сказала миссис Локвуд, что даст это взаймы
A mãe disse à Sra. Lockwood... que o emp restava... ao Conselho dos
- Вот, мэр Локвуд.
Aqui tem, Presidente Lockwood.
Слушай, миссис Локвуд только что позвонила мне, и она в бешенстве.
Ouve, a Sra. Lockwood acabou... de me ligar a passa-se.
Спасибо, миссис Локвуд.
Obrigada, Sra. Lockwood.
Привет, мэр Локвуд. Привет.
Olá, Presidente Lockwood.
Шериф Уильям Форбс, мэр Бенджамин Локвуд.
Xerife William Forbes, Pr esidente... da Câmara Benjamin Lockwood...
Да все нормально, миссис Локвуд.
Não faz mal, Sra. Lockwood.
О, извините, миссис Локвуд.
Desculpe, Sra. Lockwood.
Мы работаем над этим, Локвуд
Estamos a investigar, Presidente Lockwood.
По словам Миссис Локвуд, ваш дядя уехал из города.
Soube pela senhora Lockwood que o seu tio está fora.
[Флинт Локвуд - лучший изобретатель на свете.]
ALEXANDER GRAHAM BELL INVENTOR DO TELEFONE FLINT LOCKWOOD MELHOR INVENTOR DE SEMPRE!
Меня зовут Флинт Локвуд.
Chamo-me Flint Lockwood.
- Что затеял, Флинт Локвуд? !
O que estás a fazer, Flint Lockwood?
- Знаешь, кто ты, Флинт Локвуд?
- Sabes o que és, Lockwood? - Não.
- Видишь эту контактную линзу, Локвуд? ! - Угу.
- Vês esta lente de contacto?
- Мистер Локвуд
- Mr.
- Локвуд.
- Sou Lockwood.
Привет, миссис Локвуд.
Olá, Sra. Lockwood.
Мама пообещала миссис Локвуд.
A mãe prometeu à Sra. Lockwood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]