Мадагаскар перевод на португальский
30 параллельный перевод
"Эй, папа, где находится Мадагаскар?"
"Hey, Pop, onde fica Madagascar?"
Мадагаскар.
Madagáscar.
Есть Мадагаскар за 15 сантимов...
Há aí um Madagáscar de 15 cêntimos.
На Мадагаскар или в Сибирь.
Para Madagascar ou para a Sibéria.
Мы их пошлем на Мадагаскар.
Só os mandaremos para Madagascar, mais nada.
Мадагаскар...
Madagascar...
Когда я скажу Мадагаскар, вы будете в глубочайшей стадии гипнотического сна, и вы будете выполнять все мои приказы.
Quando eu disser a palavra Madagáscar, entrará de imediato no mais profundo nível de sono hipnótico, e obedecerá a todas as minhas ordens.
- Мадагаскар.
- Madagáscar.
- Мадагаскар?
- Madagáscar?
Думаю первое слово каждое утро будет "Мадагаскар".
Acho que a primeira palavra que ele vai ter de dizer todas as manhãs será "Madagáscar."
- Милости просим на Мадагаскар!
Bem-vindos a Madagáscar!
Можно смотреть Мадагаскар прямо за рулём!
E posso ver o Madagáscar enquanto conduzo!
Просто у тебя в мозгах Мадагаскар.
Ainda tens Madagáscar na cabeça.
Единственный уцелевший артефакт с того похода - журнал первого помощника капитана, который был обнаружен среди добычи пиратов на острове Мадагаскар семью годами позже.
O único artefacto que resta dessa viagem é o diário do imediato da embarcação que foi descoberto entre artefactos de piratas em L'île Sainte Marie sete anos mais tarde.
За последние 10 лет Мадагаскар предоставил самые убедительные доказательства существования этих хищников.
Nos últimos 10 anos, Madagascar providenciou a mais compreensiva fonte de provas sobre estes predadores.
70 миллионов лет назад Мадагаскар уже был островом.
Há 70 milhões de anos, Madagascar era já uma ilha.
В меловой период Мадагаскар был крайне подвержен засухам.
No período Cretácico, Madagascar estava sujeito a devastadoras secas.
МАДАГАСКАР 3
MADAGÁSCAR 3
НА МАДАГАСКАР
MADAGÁSCAR
Мадагаскар.
Em Madagáscar.
МАДАГАСКАР
MADAGÁSCAR
Отправили их спящими на Мадагаскар...
Enviámo-los, muito confortáveis e seguros, para Madagáscar...
Сэр, те пингвины так и не прибыли на Мадагаскар.
Senhor, aqueles pinguins... nunca chegaram a Madagáscar.
Мадагаскар — один из крупнейших островов... и один из старейших
Madagáscar é uma das maiores ilhas e também uma das mais antigas,
И настоящий шедевр - коричневая "Юред Лорнис", Мадагаскар, 1906-й.
E a verdadeira obra de arte, o Urate Lornis castanho, Madagáscar, 1906.
МАДАГАСКАР 2
MADAGÁSCAR 2
Помнишь Мадагаскар?
Lembras-te de Madagáscar?