Майку перевод на португальский
646 параллельный перевод
Отвези леди к Майку.
Leva essa senhora à força!
Не возражаете, если я сниму майку, я весь мокрый от пота?
Importas-te se eu ficar à vontade?
Я кое-что выяснил про Макляски, тот парень, который разбил Майку челюсть.
Descobri o Capitão McCluskey que partiu o maxilar ao Mike.
Передайте Майку, что это всего лишь бизнес.
Diz ao Mike que era apenas uma questão de negócios.
Брейкер один-девять, это Ковбой. Желаю Пауку Майку счастливо добраться до Техаса и передать привет моему городу Аламо.
Aqui, Attila... eu também vou ter que regressar ao Texas.
Ну, не знаю, какую-нибудь майку, трусики, платье.
Está com a cabeca no ar. ç
Майку шесть.
O Mike tem seis.
Посмотри на майку, Док. "Выпуск 1984 года"?
Veja a camisola dela. "Classe de 1984"?
Подними майку.
Levantem a camisa dele.
Так. Ребята, не смейте ничего говорить Майку!
Bom, vocês livrem-se de falar disto ao Mike.
Я скажу Майку, что заболела.
Eu digo ao Mike que estou doente.
Не меняй майку.
Não mudes de camisola.
Хоровиц, подбери майку или сейчас съешь её у меня.
Apanha já essa camisola ou ainda te obrigo a comê-la!
Снимай майку.
Tire sua camisa.
"ТУР ДЕ ФРАНС : Финье наденет желтую майку лидера?"
FIGNON CONSEGUIRÁ A AMARELA?
Позови Майку.
Chama a Majka.
- Ага. - Что ага? Если Майку Тайсону снится, как он устраивает порку моей заднице..
Se Mike Tyson sonha em me vencer, é melhor acordar logo.
Я берег эту майку очень долго, Оскар.
Tenho isto guardado há uma data de tempo.
Я, ведь, только что постирала эту майку.
- Acabada de lavar esta camisa, não?
Скажи ей, что она одета в майку на которую я пролил соус, и сережки что я подарил ей на рождество.
Diz-lhe que ela tem vestida a camisa onde eu entornei a Margarita e os brincos que eu lhe dei no Natal.
Сэм говорит, что ты одета в майку на которую он пролил соус, и сережки что он подарил тебе на рождество.
O Sam diz que tem vestida a camisa onde ele entornou a Margarita e os brincos que ele lhe deu no Natal.
- Тогда звоните 532-26 и получите бесплатную майку.
Então, marque KLONDIKE 5-3226. Ligue já e ganhe uma T-shirt.
А можно майку?
Posso pegar na minha T-shirt?
Скорее Майку и Джули.
Mais para o Mikey e para a Julie.
Если бы у меня был живот, я бы натянула на себя короткую майку,.. ... чтобы подчеркнуть его.
Se tivesse, usava T-Shirts dois tamanhos abaixo para que sobressaísse.
Домой к Майку Лори Правильно
A casa do Mike Lowrey. Pois claro.
Я предлагала Майку оплатить уборку, но он отказался
Disse ao Mike que pagava a limpeza mas ele recusou.
О, эту майку лучше сжечь.
Queima essa camisola, marinheiro.
Мы только что выиграли два билета на концерт Билли Джоэла и майку с логотипом.
Ganhamos bilhetes para o Billy Joel e t-shirts da WROK.
- Чисти лучше свою майку.
- Porque não limpas a camisa?
Отправьте эту майку экспертам.
Leva a camisa ao laboratório.
Ладно, ребята. Снимаю майку.
Muito bem, meninos, vou despir a camisa.
Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
A enfermeira pediu-me para vestir a bata, mas eu tinha uma verruga no ombro e até tinha vestido uma blusa sem mangas para não ter que pôr a bata.
Я люблю эту майку!
Adoro esta camisola!
Ты хочешь обменять его на майку?
Queres negociar com uma camisola interior?
Я хочу обменять его на майку звезды экрана Энтони Куинна.
Quero negociar com a camisola interior da lenda do ecrã, Anthony Quinn!
Он снял майку во время приседаний в парке, и я её стащил.
Atirou-a para o público, no parque, e eu deitei-lhe a unha.
O, кстати, ты должен Майку 100 $.
Ouve, deves cem dólares ao Mike.
Мне надо позвонить доктору Майку.
Tenho de ligar ao "Dr. Mike."
Не забудь взять майку.
Não te esqueças da tua t-shirt.
- Не забудь взять майку.
- Não te esqueças da tua t-shirt.
Иначе бы ты не надела такую обтягивающую майку?
Caso contrário não terias vestido esse t-shirt justinho.
- Где справедливость? - Я запрещаю Майку пукать.
Não dei permissão ao Mike para se peidar.
Похоже, тебе нравится капитан. А Майку нравится Гиллиган.
Pareces o capitão, e Mike parece Gilligan.
Брайан, расскажи Майку анекдот.
Brian, conta ao Mike a do Mau Mau.
- Завтра к ужину ма поджарит индейку.
Amanhã fazemos peru assado...
Увидели меня в бессменной майке, безумно влюбленного в логарифмическую линейку... И даже вы вдохновились нашим делом.
Olharam para mim com a minha camisa de lavar e vestir, a seguir este tórrido romance com a minha régua de cálculo e até vocês foram apanhados por aquilo que fizemos.
- Да, на Майскую Лужайку.
- Sim, no recinto da feira.
Видели пристройку к музею Гугенхейма?
Viu a reformulação do Guggenheim?
Вы видели новую пристройку к музею Гуггенхайма?
- Viu a nova versão do Guggenheim?
Ты же знаешь, как я люблю эту майку.
Sabes como adoro essa camisola.