Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ М ] / Макклейн

Макклейн перевод на португальский

128 параллельный перевод
Доброе утро, капитан МакКлейн!
Bom dia, Capitão McClain.
- Алло! - Фрэнк! Говорит капитан МакКлейн.
Frank, fala o capitão McClain.
Капитан МакКлейн, вы не могли бы подождать минуту?
Capitão McClain, pode esperar um minuto, por favor?
МакКлейн говорит, что Палмер сказал, что седьмой участок чист, как зубы гончего пса.
- O McClain diz que o Palmer disse que a Sétima Divisão é tão limpa como uma dentadura.
МакКлейн и Делайни, они ничего не предприняли.
O McClain e o Delaney não fizeram nada?
Меня вызвал капитан МакКлейн.
O capitão McClain telefonou-me.
Серпико утверждает, что МакКлейн некогда говорил с вами обо всем этом.
O Serpico diz que o inspector McClain falou consigo sobre isto há já algum tempo.
Я словно баба, которую полтора года имели Келлог, МакКлейн, Делайни.
Sou um simplório que anda a ser lixado há um ano e meio por tipos como o Kellogg, o McClain, o Delaney.
Я не Келлог, МакКлейн и Делайни.
Eu não sou o Kellogg, o McClain ou o Delaney!
Как на счет Ширли МакКлейн?
Que tal a Shirley MacLaine?
Боб Макклейн, рад тебя видеть.
Bob McClane, prazer.
- Мистер Макклейн!
- Sr. McClane?
Простите, офицер МакКлейн. Я должен был проверить.
Desculpe, policial McClane, tive de checar.
- Да. - Я Джон МакКлейн...
- Sou John McClane...
Эй, МакКлейн, не начинай верить своей прессе, а?
McClane, não acredite no que sai sobre você na imprensa.
Вы Джон МакКлейн, верно?
John McClane?
- А, МакКлейн. - Я офицер полиции...
- Sou um policial.
Так в чём ваша проблема, лейтенант МакКлейн?
Qual é o seu problema, Tenente McClane?
МакКлейн, это то, чего вы ожидали?
McClane, era o que você temia?
Эй, МакКлейн. У меня здесь первоклассная команда. Группа захвата и всё такое.
Minha equipe tem até uma equipe especial.
Полно вам, МакКлейн. Всего несколько слов.
Vamos, diga algumas palavras.
В этом мой дар, миссис МакКлейн. Я замечаю вещи.
Tenho esse dom, eu noto coisas.
МакКлейн, не суйтесь в это дело.
McClane, caia fora.
Это МакКлейн.
É o McClane.
МакКлейн, я знаю, что ты должен чувствовать.
Sei como deve se sentir.
МакКлейн, вы показали там, на что вы способны. Ага.
Você já provou ter colhões.
Я полагаю, это ты, МакКлейн.
Presumo que seja você.
Мы ценим ваши усилия, МакКлейн, но нам не нужен здесь неуправляемый снаряд!
McClane, agradeço sua ajuda, mas não preciso de um louco aqui.
Где МакКлейн?
E o McClane?
Боже, МакКлейн, ты в порядке?
Tudo bem, McClane? Quer um médico?
Эй, а где, мать его, МакКлейн?
Onde está o McClane?
- МакКлейн, ты сошёл с ума?
- McClane, ficou louco?
МакКлейн, ты совершенно слетел с катушек.
Você está completamente louco. Vou prendê-lo eu mesmo...
В эту машину, МакКлейн! Залезай!
Entre nesse carro, McClane.
МакКлейн, поздоровайся с моим братом Вито.
McClane, esse é o meu irmão Vito.
Ладно, МакКлейн! А теперь гвоздь программы!
Hora do show principal.
Тут ситуация в МакКлейн.
Há um problema em McClane.
Послушайте, МакКлейн, Айдахо.
McClane, Idaho...
Радио в Бойзи сообщает о том что агент ФБР был ранен во время штурма дома в МакКлейн.
A KDHN informou que um agente do FBI foi abatido num raid em McClane.
Меня зовут Реба Макклейн.
Sou a Reba McClane.
Рада, что вы пришли, миссис Макклейн.
Ainda bem que veio, Menina McClane.
Как минимум 17 убито, округ Макклейн... -... разрушен почти полностью.
... matando pelo menos 17 e destruindo parte de McClain County.
Почему генерал Макклейн вылетает из Осло на следующей неделе?
Sabe por que motivo o General McClain virá de Oslo, na próxima semana?
В самом первом "Крепком орешке" Джон Макклейн был нормальным парнем, понимаете?
o original, John McLane é apenas um tipo normal.
Дилан МакКлейн. Загадка 1975-го.
Estão à procura dele desde 1975.
Это лейтенант МакКлейн.
É o Tenente McClane.
У меня хренов олень, прилетающий из чёртового зоопарка! Но Джон МакКлейн, у него небольшая проблема.
Mas o John McClane tem um probleminha.
Удачи, МакКлейн!
Boa sorte, McClane.
Джон МакКлейн.
McClane?
Сукин сын. [исп.] Это опять МакКлейн.
É o McClane, de novo.
Очень жаль, МакКлейн.
Uma pena, McClane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]