Малахи перевод на португальский
30 параллельный перевод
Как вы ее назовете, Малахи?
Como se chamará, Malachy?
Малахи, хватит показывать свою задницу!
Malachy, pára de mostrar o rabo.
Господи, ты боже мой, Малахи.
Por amor de Deus, Malachy.
- Малахи, не писай здесь, сынок.
- Não podes fazer chichi aí.
Надень пальто, Малахи.
- Veste o casaco.
- Это Малахи.
Este é o Malachy.
Смотри! У Малахи вся рука в крови!
Tem o braço cheio de sangue!
- Малахи, тяни! - Надо вынести матрас вниз!
- Vamos levar este colchão lá para baixo.
Малахи, пошли!
Vamos.
Малахи знает, что Оливер умер. Но малютке Юджину только два года, и он еще ничего не понимает.
O Malachy sabe que o Oliver morreu, mas o pequeno Eugene só tem dois anos e é muito pequeno para perceber.
Мы с Малахи смешили его, корчили рожи, надевали горшки на голову, ... водили его в парк, показывали ему цветы.
Nós fazemo-lo rir, com caretas, vasos na cabeça, levamo-lo ao parque, mostramos-lhe as flores.
Пожалуйста, Господи, не позволяй, чтобы нас с Малахи и всех остальных,
Por favor, Deus, não deixes que o Malachy, eu e o resto da família... sejamos levados nas caixas para o buraco na terra.
Малахи, уйди.
Vai-te embora.
Разве я уже не в аду, Малахи?
Não estou já lá?
- Пока, Фрэнки! Но я скучал по маме и папе, по Малахи, маленькому Майклу и малютке Альфи. - Только Бог знает, почему.
Mas tinha saudades dos meus pais, do Malachy, do pequeno Michael e do bebé, Alphie, só Deus sabe porquê.
Малахи в пятом классе, а я на год старше, чем он.
O Malachy está na quinta classe e eu sou um ano mais velho.
Если у меня не будет больше детей, то на вечное проклятие мне наплевать, Малахи.
Desde que não venham mais crianças, a condenação eterna para mim está bem.
Возьми 2 пенса, Фрэнки, и возьми Малахи в "Лирик".
Toma duas moedas e leva o Malachy ao Lírico.
Малахи, что происходит?
Que está a acontecer?
- Давай, Малахи, пошли.
- Vamos. - Vamos.
- Да, пошли. - Малахи, колесо сломалось.
- A roda está a vacilar.
Итак, Малахи и Майкл, и мы с мамой... ... переехали к кузену мамы Ламану Гриффину на Розбрин Роуд.
E assim, todos nós... fomos para casa do primo da minha mãe, Laman Griffin, em Rosbrien Road.
- Ложись спать, Малахи.
Dorme.
- Мы все скучаем по Малахи, он...
Temos saudades do Malachy. Ele...
Это Малахи, безумный Малахи.
É mesmo do Malachy. O Malachy Maluco.
Можешь попробовать поискать его в столовой для бездомных у святого Малахи на третей.
Tente a sopa dos pobres de St. Malachi, na Rua 3.
Шондор Бёрнс в ломбарде, вниз по улице Санкт-Малахи.
O Shondor Birns está na loja de penhores, na rua da igreja St. Malachy.
Малахи?
Malachi.
Быстрей, Малахи, вылезай из постели!
Malachy, sai da cama.
Давай, Малахи, давай!
- Puxa!