Манчестер перевод на португальский
126 параллельный перевод
Не упоминайте Манчестер перед "Саксонией".
Nem sequer mencione Manchester aos da Saxonia.
Работник текстильной индустрии должен знать Манчестер.
Um homem no ramo dos têxteis deve conhecer Manchester.
- Я имею в виду Манчестер.
- Quero dizer, com os de Manchester.
Манчестер?
Manchester?
Помнишь Манчестер? "
Lembra-se de Manchester? "
Вы же собирались в Манчестер.
Mas você foi a Manchester.
Манчестер в Англии,
Manchester, Inglaterra
Вест Бром 1, Манчестер Юнайтед 0.
West Brom 1, Manchester United 0.
Результаты важного матча из Хауторна, где Вест Бром ведет во встрече с Манчестер Юнайтед.
No futebol temos um resultado importante em Hawthorns, onde o West Brom levou a melhor sobre o primo-divisionário, Manchester United.
Вест Бром 1, Манчестер Юнайтед 0, МакКензи забивает этот очень важный гол...
West Brom 1, Manchester United 0, sendo o todo-importante golo marcado por McKenzie.
Ты же все равно не хочешь в Манчестер? Играть дурацкого солдата?
De qualquer modo não queres ir para Manchester representar um soldado?
Манчестер - это индустриальный город на севере Англии.
Manchester, uma cidade industrial do norte de Inglaterra.
— Ты был там? Да, пять лет, Манчестер...
Sim, 5 anos, Manchester.
— Манчестер.
Foda-se!
Будет играть Манчестер Юнайтед?
O United joga contra o Manchester, não é?
Можем попробовать пробраться на игру "Манчестер Юнайтед".
Podíamos tentar entrar à borla no Manchester United, o Terry disse...
В нем есть собачьи бега, Манчестер Юнайтед и в нем есть люди.
Tem corridas de cães, tem o Manchester United, e tem gente.
130 лет назад Конкорд и Манчестер были центром американской индустрии.
Há 130 anos, cidades como Concord e Manchester eram o centro da indústria americana.
Он проведет рождественскей сочельник в Манчестер-Хауз, потом утром посетит рождественскую службу вместе с семьей.
Passará a véspera em casa e irá à missa com a família dele de manhã.
- Послушайте- - - Приезжай в Манчестер, остановишься в доме.
Vem lá para casa.
Понял, Манчестер.
Manchester, Eu tenho-o.
И Дэвид Бэкхем снова возвращает мяч "Манчестер Юнайтед".
David Beckham recebe a bola pelo Manchester United.
Зрители на стадионе Олд Траффорт взрываются одобряющим ревом. Однако до сих пор судьба Манчестер в этом матче под вопросом. Кто же забьет гол?
E a multidão de Old Trafford ao rubro com a forma como Beckham domina, mas a questão é, de onde virá o golo... para quebrar o ânimo do Anderlecht?
Похоже, это Манчестер.
Deve ser Manchester.
Весь Манчестер, дотла.
Manchester inteira, toda a cidade.
Как, например, Манчестер, ранние 80-е, вся эта музыкальная сцена.
Tipo, Manchester, início dos anos 80, toda a panorâmica musical.
Каждый раз, когда я приезжал домой в Манчестер, я чувствовал холодный прием.
Todas as vezes que ia a casa sentia-me tão desejado como uma gripe.
С возвращением в Глазго, Шотландия, где Манчестер Юнайтед Ведет 3-1 над Сельтик играющих на своем поле.
Bem-vindos a Glasgow, Escócia, onde o Manchester United vence a equipa da casa, o Celtic, por 3-1.
За Манчестер Юнайтед.
Ao Manchester United.
Манчестер Юнайтед.
O Manchester United.
"Поезд 2.55 на Манчестер..."
O comboio das 2.55 para Manchester...
Гибель Земли намечена на 15 : 39, затем - банкет в зале Манчестер.
A morte da Terra está agendada para as 15 : 39 seguida de bebidas servidas na suíte Manchester.
Манчестер мечтает заполучить вас.
Vocês poderão andar por Leeds!
И теперь Манчестер Юнайтед всей командой устремился вперед. Двэйт Йорк на фланге.
Agora o Manchester United está em superioridade numérica.
Райану Гигсу не приходилось еще забивать столь важный гол, который видимо выводит Манчестер Юнайтед в полуфинал.
Ryan Giggs com certeza nunca marcou golo mais crucial numa altura tão crítica. Oferecendo assim ao Manchester United a vitória na meia-final da FA Cup.
И самое важное : мы оба под флагом республики Манчестер. - Мне это как-то похрен.
E aliás somos ambos patriotas da República de Manchester.
Нам предстоит долгий-долгий путь в Манчестер!
É um longo caminho de volta a Manchester.
Даты - когда они приезжают в Манчестер?
A carga... quando é que ela chegará a Manchester?
Надеемся на это, - она едет в Манчестер.
Cruzemos os dedos, ela vai conseguir ir para Manchester.
Эта страна никогда не обретет благополучие, пока граф Манчестер не станет простым мистером Монтегю.
Nada ficará nesta terra, até que o Conde de Manchester seja apenas o Senhor Montague.
МАНЧЕСТЕР, АНГЛИЯ
MANCHESTER, INGLATERRA
Манчестер Юнайтед.
Manchester United.
Эрик Кантон снова забивает за Манчестер Юнайтед.
Eric Cantona marca de novo pelo Manchester United.
Кантона принимает мяч и выводит Манчестер Юнайтед вперед.
Cantona controla a bola em corrida e coloca o Manchester United na liderança.
Кантона забивает за Манчестер Юнайтед.
Cantona pelo Manchester United.
Эрик Кантона забивает за Манчестер Юнайтед.
Eric Cantona marca pelo Manchester United.
ФК Юнайтед оф Манчестер.
FC United. O clube do povo.
Манчестер Юнайтед?
O United?
"Манчестер Юнайтед продолжает... их выигрышную серию... они... вытесняют... чемпионов лиги..."
O Manchester United continua na sua melhor forma mesmo ao ser derrotado na Liga dos Campeões.
- Манчестер выигрывает Лигу!
- O City ganha o campeonato!
"Манчестер Юнайтед"? !
Manchester United?