Марк твен перевод на португальский
51 параллельный перевод
Марк Твен не задумывался о Геке Финне или Томе Сойере как психоаналитик.
Mark Twain não analisou Huck Finn ou Tom Sawyer.
Марк Твен мой друг. Давай.
Mark Twain é meu amigo, vem.
Может быть, Марк Твен появится и возьмет тебя на свой пароход.
Com sorte o Mark Twain passa aí e da-te boleia num barco a vapor.
Марк Твен писал :
Mark Twain escreveu :
А может быть, и Марк Твен.
Ou talvez tenha sido Mark Twain.
Марк Твен, Гарсиа Лорка...
Mark Twain, Garcia Lorca...
Эллингтон, Майлс, Ван Гог, Армстронг, Марк Твен, Синатра,
Ellington, Miles, Van Gogh, Armstrong.
Марк Твен однажды сказал,
Mark Twain disse uma vez,
Здесь отражается всем известная мудость, что нас ведет к беде не то, что мы чего-то не знаем, а то, что мы знаем это "наверняка", а это знание ошибочно. / Марк Твен /
Reflectia a famosa sabedoria de que o que nos causa sarilhos não é aquilo que não sabemos, é aquilo que temos a certeza que não é assim.
Знаешь, как сказал Марк Твен...
Bem, você sabe o que dizia o Mark Twain.
Это сказал Марк Твен.
Foi o Mark Twain que disse isto.
Вообще-то это Марк Твен.
É do Mark Twain.
Марк Твен не советовал ставить восклицательные знаки, потому что это все равно, что смеяться над собственными шутками.
Mark Twain disse para não usarmos pontos de exclamação, porque é como rir das nossas próprias piadas.
Самуил Клеменс - в смысле Марк Твен?
Samuel Clemens? O mesmo que Mark Twain?
Марк Твен показывает мне свой корабль.
Mark Twain a levar-me num passeio no seu barco.
Марк Твен сказал что гольф — это "испорченная хорошая прогулка".
Mark Twain definiu o golfe como sendo "um bom passeio estragado".
Марк Твен написал,
Mark Twain escreveu :
Тебе нравится Марк Твен?
- Gostas do Mark Twain?
( c ) Марк Твен
Mark Twain
Марк Твен был прав - хорошая прогулка испорчена.
O Mark Twain tinha razão. - "Um bom passeio estragado".
Марк Твен сказал как-то по этому поводу :
Como dizia o Mark Twain?
Марк Твен сказал, " Всегда поступай правильно.
que Mark Twain disse, " Faz sempre o correcto.
Это Марк Твен.
Culpa do Twain.
Марк Твен сказал : "Ложь обойдёт пол-мира, пока правда успеет надеть ботинки".
Mark Twain disse que uma mentira dá meia volta ao mundo antes que a verdade tenha tempo de calçar as botas.
Это Марк Твен.
- É de Mark Twain.
Хорошо, я знаю, что Сэмюэл Клеменс - это Марк Твен. И Ричард Бахман - это Стивен Кинг.
Sei que o Mark Twain é o Samuel Clemens.
Ты не похож на Берта, ты - Марк Твен.
Não pareces o Bert e sim o Mark Twain!
Марк Твен сказал "Разница между правильным и почти правильным словом такая же, как между молнией и мерцанием светлячка".
Mark Twain disse que "A diferença entre quase a palavra certa e a palavra certa " é a diferença entre um pirilampo e um relâmpago. "
Марк Твен.
O Mark Twain.
Что Марк Твен сделал Гека Финна расистом?
Que o Mark Twain pretendia que o Huck Finn fosse racista, ou não?
Сэмюэл Клеменс, он же Марк Твен.
Samuel Clemens, conhecido como Mark Twain.
Его метка Зеркального человека, искаженный Марк Твен, - очень важная деталь.
A sua distorção de Mark Twain como o rosto do Homem do Espelho, é muito importante.
Уильям Фолкнер сказал, что Марк Твен - отец американской литературы, и субъект видит свою с ним схожесть.
William Faulkner descreveu Mark Twain como o pai da literatura Americana, e este suspeito vê-se de forma semelhante.
Два важнейших дня в жизни - день, когда рождаемся, и день, когда узнаем, зачем. Марк Твен
Os dois dias mais importantes na nossa vida são aquele em que nascemos e o dia em que percebemos porquê.
- Да. Но я уверен, что Марк Твен сказал это до меня.
Mas de certeza que o Mark Twain o disse primeiro.
Марк Твен сказал : " Читайте медицинские книги с осторожностью.
Mark Twain diz : " Cuidado com livros de saúde.
Марк Твен написал : "Человеку, который всегда говорит правду, не проходится помнить, что он говорил"
Mark Twain disse certa vez : "Um homem que diz sempre a verdade não tem de se lembrar do que disse."
Но ещё Марк Твен написал : "жил был здоровый чёрный парень по имени нигер Джим"
Mas o Mark Twain também disse : "Havia um grande tipo negro chamado Jim Preto."
Сэмюэл Клеменс, Марк Твен?
- Samuel Clemens, Mark Twain.
Крис, ты заговорил, как Марк Твен, чьё настоящее имя было Сэмюэл Клеменс.
Chris, agora estás a começar a soar como o Mark Twain, cujo verdadeiro nome era Samuel Clemens.
"ПОЗОЛОЧЕННЫЙ ВЕК" МАРК ТВЕН
A IDADE DOURADA MARK TWAIN
Я Марк Твен, как вы видите.
Sou o Mark Twain, é claro. Estes são,
Как там Марк Твен говорил?
O que é que Mark Twain disse?
Я Марк Твен.
Sou o Mark Twain.
Ни в коем случае, Марк Твен.
Não é provável, Mark Twain.
Марк Твен.
Mark Twain.
Ты ведь знаешь, кто такой Марк Твен?
Eu sei quem é.
Знаете, Марк Твен,
Não.
"А я вовсе не Марк Твен!"
"Bem, eu não sou o Mark Twain."