Марко перевод на португальский
1,312 параллельный перевод
У нас есть информация, что преступный лидер.. ... по имени Марко Хокса приехал в Париж шесть месяцев назад.
Temos informações que um chefe da máfia chamado Marko Hoxha, se mudou para Paris há seis meses.
Между прочим, кто из вас Марко?
A propósito, qual de vocês é o Marko?
Мне сказали, Марко в деле.
Disseram-me que é ele que está no comando.
Мы все Марко.
Todos somos o Marko.
Марко из Трапойя.
Marko de Tropoja.
Я не могу больше ждать, Марко из Трапойя.
Não posso perder mais tempo, Marko de Tropoja!
Марко.
Marko.
- Марко.
- Marco.
Марко!
Marco!
С чего вдруг у тебя одержимость конкретной маркой лицемерия "Кадди"?
- obcecado no tipo da Cuddy?
Марко...
Marco...
Я бросаюсь назад, чтобы закрыть Марко и Кимо.
Eu recuei marcando Marco e Keeno..
Марко. "
Marco. "
Ну, я могу попробовать, но, не зная условного знака, это будет как будто мы с тобой играем в Марко Поло в Атлантике.
Posso tentar, mas sem saber o que o acciona, vai ser como eu e tu a fazer de
Алый рубин Ситторака это камень, который нашел Кейн Марко нашел в номере 12 "Людей Х"
A Jóia Púrpura de Cyttorak? É a pedra que o Cain Marko encontra no X-Men no 12.
Марко?
Marco?
Ни Марко.
Sem Marco.
Больше никакого Марко Поло по утрам
Chega de Marco Pólo de manhã.
- Марко?
- Marco?
Марко!
Marco.
59 ) } Special Air Service – специальная воздушная служба лейтенант Марко Оуэн. при его содействии получить информацию и изнутри обеспечить поддержку...
Eu pertenço as forças'SAS'britânicas. Segundo Tenente Marco Owen. Eu infiltrei-me como candidato da CSCC.
Я Марко!
É Marco!
Марко я!
É Marco!
Марко!
Sr. Marco...
Марко...
Marco... Sr. Marco!
Марко! и прощай.
Marco? Obrigado, Sr. Marco. e... adeus.
Сыграем в Марко Поло?
Queres jogar pólo aquático?
- Я хотел бы поблагодарить моего коллегу и друга Марко Ленци, который сделал "перевод" "совершенный перевод" и... ему удалось передать дух моей книги.
Gostaria de agradecer sinceramente ao meu colega e amigo Marco Lenzi, que fez uma tradução...'una'tradução impecável e... conseguiu demonstrar o verdadeiro espírito do meu livro.
Это был незаконный захват имущества с торговой маркой.
Foi uma apropriação ilegal de propriedade registada.
- Тогда он познакомится с Марко.
- Nesse caso apresento-lhe o Marco.
А если он и Марко примет?
E se ele aceitar o Marco?
Марко, можно я скажу?
Marco, posso dizer-te uma coisa?
- Марко, ничего я не боюсь...
- Eu não tenho medo de nada...
Томмасо, это я, Марко!
Tommaso, sou eu, o Marco!
Что на счет сестры Марко?
E a irmã do Marco?
Марко, Клаус, отведите мистера Комптона в барак для рабов.
Marco, Klaus, levem o Sr. Compton para o dormitório dos escravos.
"Смертельная Схватка" является торговой маркой Вэйланд Интернэшнл.
Combate de Morte é marca registada da Weyland International.
"Смертельная Гонка" является торговой маркой Вэйланд Интернэшнл.
Combate de Morte é marca registada da Weyland International.
Марко, это мой адвокат.
Marco, esta é a minha advogada.
Кто такой Марко Дженалли?
Quem é o Marco Gianelli?
Нисколько. они могли бы стали народной маркой и нашим крупных клиентом.
Se tivesse sido um sucesso, tinham agido no país todo e era uma conta grande.
Не ожидал нас увидеть нас снова, Марко?
Não esperavas voltar a encontrar-me, pois não, Marco?
Знаешь, мы все удивлялись, как такая милая девушка как ты связалась с таким гангстером вроде Марко Джианелли.
Sabes, todos nos perguntávamos como uma rapariga bonita como tu se envolveu com um falso gangster como o Marco Gianelli.
Каждый в этом офисе имеет доступ к информации с маркой Совершенно секретно
- Todos nesse escritório têm certificação de segurança ultra secreta.
Марко. Он бандит.
Ele é desprezível.
У этого парня Марко кругом все схвачено - высокие стены, чтобы ничего не было видно, несколько машин отъявленных головорезов.
Este Marco não brinca... Muros altos para privacidade, dois utilitários com seguranças.
- Марко.
- Marko.
Марко!
- Marco!
Марко!
Sr. Marco!
Марко!
Sr. Marco?
- Марко!
Marco!