Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ М ] / Маркса

Маркса перевод на португальский

120 параллельный перевод
Ведь этот добрый старик верит в еду так же, как ты веришь в Карла Маркса.
Aquele velhote acredita na comida tal como acreditas em Karl Marx.
И еще, мсье... я никак не ожидал... увидеть на вашей тумбочке "Капитал" Карла Маркса.
Posso acrescentar que foi com espanto... que encontrei um livro de Karl Marx na sua mesa de cabeceira.
Явились к нему, она - бубновая дама, а я в костюме, как у Гаучо Маркса.
Ali estávamos os dois, a rainha de ouros e eu parecendo, sei lá, o Gaucho Marx.
Эрно учил меня красоте Карла Маркса.
Erno ensinava-me a beleza de Karl Marx.
Карла Маркса?
Karl Marx?
Это старая шутка Граучо Маркса... что я никогда не хотел бы принадлежать к клубу в членах которого состоит такой как я.
Será o tal dito do Groucho Marx de não querer pertencer a um clube que aceite para membro um tipo como eu?
Карла Маркса, Ленина, Рона Хуббарда, Фредди Лэкера.
Karl Marx, Lenine, L. Ron Hubbard, Freddie Laker.
Номер Сидни Маркса, пожалуйста
O número de Sidney Marks, por favor.
- Да, но я совсем не читал Маркса.
- Obrigado. Mas Yossi, eu não li Marx.
Маркса, Фрейда, Эйнштейна.
Marx, Freud, Einstein...
Если бы Брук Шилдз вышла замуж за Граучо Маркса, то у их ребенка были бы Ваши брови.
O par Brooke Shields / Groucho Marx, daria um bebé com as suas sobrancelhas.
Потому, что ты читала его после того, как прочла Маркса. Ты всегда читаешь книги не в том порядке.
Isso foi porque o leste depois de teres lido Marx, lês sempre tudo pela ordem errada.
Такая, что если ты уже прочла Маркса, то тебе, конечно,... и Гегель кажется политичным, но на самом деле идея,... что история - это диалектика, только предопределяет Маркса.
Porque ser leres primeiro o Marx, é claro que o Hegel vai parecer político, mas a verdade é que a História, como dialética, só prevê Marx,
В книге Государство и Революция, Ленин очистил подлинное учение Карла Маркса от фальшивых постулатов насаждённых социал-демократами.
No seu livro "O Estado e a Revolução", Lenine retirou dos ensinamentos genuínos de Karl Marx todos os ingredientes espúrios trazidos pela social-democracia.
Правая рука Маркса?
O braço direito do Marks?
Парни вроде Маркса выглядят очень респектабельно.
Uma pessoa como o Marks cheira, sabe a, parece credível.
Майора Эрнандеса и генерала Маркса.
E para o Major Hernandez e o General Marks.
Смита? Последователь Карла Маркса?
Um discípulo de Karl Marx?
и эта идея выбора, о которой "Капитал" Маркса постоянно твердит, "у тебя должен быть выбор"
Esta ideia da escolha, muito referida no Capital...
А он, похоже, скорее скупит акции Маркса и Спенсера, не правда ли?
É tão provável como ele comprar acções da Mark's and Spencer's, não achas?
Скорая помощь уже в пути чтобы позаботиться о пострадавших от химических экспериментов доктора Маркса.
Há ambulâncias a caminho para encarregar-se do derrame químico do Dr. Marks.
Рынок... я рассуждаю в ключе Маркса... диктует, что мы должны включить всех.
O mercado, e estou a falar na perspectiva puramente marxista, dita que temos de incluir toda a gente.
Лепто, Шисто, Гемо, И четвёртый брат Маркса, о котором никто даже не слышал.
Lepto, Esquisto, Hemo, e o quarto irmão Marx de que nunca ninguém ouviu falar.
Оператор Маркса - Айлин Майклз.
A operadora de câmera do Marx, Eileen Michaels.
Надеюсь, она не пошла по стопам Маркса.
Espero que não tenha terminado como o Marx!
Сравни кровь Фарго и Маркса.
Compare o sangue do Fargo com o do Marx.
От Маркса ничего не осталось.
- Não sobrou nada do Marx.
Все в норме, абсолютно такая же вода как в ванне Маркса.
Tudo normal. Só H2O comum. Não era diferente da água na qual Marx foi encontrado!
Нет, Маркса я нашел в горячей воде.
Não, Marx foi encontrado em água quente!
Тебе следует почитать Маркса.
Tens que ler um bocado de Karl Marx.
Как, кстати, и исходные намерения Карла Маркса. Так?
Tal como é, já agora, a intenção original de Karl Marx, está bem?
За Говарда Маркса.
Para Howard Marks.
18 лет назад этот коттедж у озера был летним домом Дэвида Маркса, сына магната недвижимости, и его жены Кэтрин.
Há 18 anos atrás, esta casa do lago foi o retiro dos herdeiros do mercado imobiliário de Nova Iorque, David Marks e a sua esposa Katherine, uma bela jovem estudante de Medicina.
Итак, у тебя интервью в "Пост" по поводу Маркса, позвонят из I.N.S. тоже по этому делу, поговорить можно и по дороге.
Muito bem, tens a entrevista do "Post" com Marks, depois uma videoconferência, ainda sobre o caso Marks, que podemos fazer do carro.
Показания Маркса на суде по поводу убийства Мэлверна Бампа убедили присяжных штата Техас, что это была самооборона. Его признали невиновным.
Aquece todas as minha noites, o meu querido limão morreu...
- Я ищу Даниела Маркса.
- Procuro Daniel Marks.
Это вам от Марселя Маркса.
É da parte do Sr. Marx.
Мне плевать, верит ли человек в Раму, Маркса или Афродиту. Но всё это вне врачебного кабинета.
Em geral, não me importo... se o homem crê em Rama, Marx ou Afrodite... desde que mantenha isto fora do consultório.
Я только что из Сент Маркса!
Acabei de chegar de St. Mark!
Полковника Маркса ранило.
Encontraram-no? Ele está bem?
Зови капитана Трэнга и полковника Маркса.
Chama o Capitão Trang e o Coronel Marks.
Так значит, змееед, как долго ты знаешь полконика Маркса?
Comedor de serpentes, conheces bem o Coronel Marks?
Ты хочешь переплюнуть доктора Щеночка, опубликовать работу раньше него, что позволило бы тебе заслужить одобрение полковника Маркса.
Queres ficar na frente do Dr. Puppy Dog, publicar antes e conseguir - aprovação do Coronel Marks.
А Саймон... Саймон говорит, что... что я делала это, чтобы обставить Бобби и... и... и получить одобрение полковника Маркса, что...
E o Simon... o Simon disse que estava a fazer isto para competir contra o Bobby e... para obter aprovação do Coronel,
Ты не слышал ни Маркса, ни Уилла, ни кого-то другого, так что...
Não ouviste o Marks, Will, nem ninguém, então...
Ты работаешь вместе с Фризи на Лео Маркса у меня за спиной?
Andas a "matar" com o Freezy para o Leo Marks nas minhas costas?
Он выиграл их у Брока Маркса.
- Ele ganhou ao Brock Marx.
Мы заключили Брока Маркса под стражу на несколько часов.
Interrogámos o Brock Marx durante horas.
Вы напали на Маркса.
Agrediste o Marx.
Карла Маркса.
E tu?
Человек может работать с одной ногой. Помнишь старого Фрэнка Маркса, который все годы работал с одной рукой?
Frank Marshal só tinha uma mão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]