Марли перевод на португальский
550 параллельный перевод
Только не вздумайте опоздать на ужин к миссис Марли.
Não te atrevas a chegar tarde ao jantar dos Marley.
К тому же дворецкий мисс Марли сказал мне, их новый повар первый класс, сэр.
Além disso, o mordomo de Mrs. Marley disse-me que têm uma nova cozinheira de mão-cheia, senhor.
Там... целый дюйм марли.
Vê-se um grande bocado de tela.
Старик Марли был мертв, как гвоздь в притолоке.
O velho Marley estava tão morto como um prego.
Марли умер в этот день ровно семь лет назад.
Faz hoje sete anos que Mr. Marley morreu.
При жизни я был твоим компаньоном... Джейкобом Марли.
Em vida, fui o teu sócio, Jacob Marley.
Что там Марли говорил?
Que foi que o Marley disse?
Ну, Джейкоб Марли... где же тот дух, о котором ты так бойко рассказывал?
Então, Jacob Marley onde está esse espírito do qual falaste tão loquazmente?
Ты Дух, чей визит предсказал мне Джейкоб Марли?
És o espírito do qual o Jacob Marley me avisou da visita?
На коленях возношу я им хвалу, Джейкоб Марли!
Digo isto de joelhos, Jacob Marley.
.. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,..
Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles... EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC...
.. Элла Фитцджеральд, Дайнн Ривз,.. .. Аретта Фрэнклин, Боб Марли, Бесси Смит,..
Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith...
Иди сюда, взгляни на старика Марли.
O velho Marley.
Человека, отдавшего "Корпорации Бернс" 45 лет жизни, Джека Марли.
Um homem que deu 45 anos de serviço leal às Empresas Burns...
После ухода мистера Марли у нас откроется вакансия в секторе 7-Г.
Com a saída do Sr. Marley vai haver uma vaga no sector 7G.
Я ж, как долбанный Зигги Марли, или что-то в этом роде.
Eu sou tipo Ziggy Marley,'tou-t'a dizer. Não, eu sou Ziggy Marlon!
Марли Джейкоб очень гордилась бы нами за это пожертвование.
A Marley Jacob ficaria orgulhosa de nós por causa dessa atitude, sabe?
Марли может быть мне не стоит этого говорить, ведь, я всё же, новенькая, но может, чтобы избежать смерти тебе стоит что-нибудь поесть?
Marley... Talvez esse não seja meu papel, por eu ser uma caloura... Mas quem sabe para evitar o funeral...
Конечно, Марли, как скажешь.
Claro, Marley, qualquer coisa.
Марли, ты в порядке?
Marley? Você está bem?
Да, скучаю ли я по Марли Джейкоб. Да, да, конечно.
Sim, claro que eu sinto falta da Marley Jacob.
Мне кажется, она так себя ведёт из-за Марли.
Eu acho que ela está agindo assim por causa da Marley.
- При жизни, я была твоим учителем по чирлидингу Марли Джейкоб.
Quem é você? Em vida, eu fui sua cheerleader mentora... Marley Jacob.
О, Господи, Марли. Это правда ты?
Oh, meu Deus, Marley, essa é realmente você?
Уже через месяц, после того, как Марли умерла от анорексии, ты взяла на себя её роль.
Quando Marley morreu de anorexia, você tomou o palco em menos de 1 mês.
Спасибо за сон, Марли Джейкоб.
Obrigada pelo sonho, Marley Jacob.
Во имя призрака Боба Марли, что это еще такое?
O que, em nome do fantasma de Bob Marley's?
Числа будут ещё выше если ограничить опрашиваемую группу Бобом Марли и "Вэйлерс" ( регги-группа ).
E sobe ainda mais se só perguntar ao Bob Marley and the Wailers.
Однажды на войне я был один на пляже с милой маленькой девушкой, по имени Марли
As mais belas do mundo. Uma vez, antes da guerra, eu estava na praia e saiu esta coisa fôfa da água, chamada Molly.
Марли...
Pois, eu e a Molly, cacete...
Мы с Марли ссорились круглые сутки пока не сходили на такую вечеринку.
A Marly e eu passávamos a vida a discutir... e depois viemos a uma festa destas.
Марли, покажи, что я тебе подарил.
Mostra-lhes o que te dei nos anos.
Пойду, помогу Марли
Vou ajudar a Marly um segundo.
- Это Боб Марли.
- O Bob Marley.
- Великого Боба Марли.
- Pelo falecido, grande génio Bob Marley.
Действительно, потому что теперь я могу рассказать, сколько людей убили во время выборов на Ямайке, когда Боб Марли выпустил "No Woman No Cry".
Deram porque posso dizer-lhes quantas pessoas foram mortas durante as eleições jamaicanas quando o Bob Marley lançou o "No Woman No Cry".
- Привет, Марли, как дела?
- Ei Marly, o que foi?
"Марли"?
"Marly"?
не колотушку, а лицо Марли!
não o batente, mas o rosto do Marley.
Лицо Марли!
O rosto do Marley!
Оно взирало на Скруджа совершенно так же, как смотрел на него покойный Марли.
O rosto olhou para o Scrooge como o Marley costumava olhar.
Только вместо кусочка ленты и марли за два цента, это люди.
Só que em vez de fita adesiva e gaze, estamos a falar de uma pessoa.
Боба Марли поёшь?
Uma canção do Bob Marley?
Любишь Боба Марли?
Gostas dele?
Мужик, а кто не любит Боба Марли?
Quem é que não gosta do Bob Marley?
Скажи ему, что хочешь экстра-кудри Боба Марли.
Diz-lhe que queres o Bob Marley extra-crocante.
Он сухой и волокнистый. Короче, дерьмо, не слаще марли или ватина.
São secos e perigosos e cheios de merdas como gase e algodão em rama.
Клевая - вот эта майка, Боб Марли - клевый.
- Esta blusa é fantástica! O Bob Marley é fantástico!
Привет, Марли Ерхардт.
Marly Ehrhardt.
Миссис Марли, примите мои извинения.
Mrs. Marley, peço desculpas.
Марли.
Marley?