Меридит перевод на португальский
144 параллельный перевод
Кстати, меня зовут Меридит.
A propósito, chamo-me Meredith.
Меридит Рэнделл.
Meredith Randall.
Вот это да! – Меридит.
- Que surpresa!
Я бросил Мардж, Меридит. И Монжи.
Deixei a Marge e Mongi.
Это же Меридит. Меридит... Как ее фамилия, Мардж?
Olha, é a Meredith.
Прости, Меридит.
Claro, Meredith, desculpa.
Привет, Меридит.
Desculpe.
Меридит Лог.
Meredith Logue.
Извини. Меридит – это американка, которую я увидел вчера в опере.
Desculpa, Meredith é a rapariga Americana que vi ontem na ópera.
Привет, Меридит.
Olá Meredith.
Это была Меридит?
Era a Meredith?
Ты о ком? – О Меридит Лог.
Qual Meredith?
Ты целовал кого-то похожего на Меридит.
Meredith Logue. Estavas a beijar alguém.
Ты говоришь "Меридит", и я начинаю орать, помнишь?
Dizes "Meredith" e eu grito, lembras-te?
Меридит - не просто интрижка.
A Meredith não foi um caso.
Хочу, чтоб он перестал разговаривать с Меридит.
Que ele deixe de falar com a Meredith.
Меридит.
Meredith.
Меридит?
Meredith?
Меридит, когда мы... ну... ну, ты понимаешь...
Meredith, a que horas é que nós...
Да, Меридит, когда вы... "ну, ты понимаешь"...
Sim, Meredith, a que horas é que vocês...
- Ты и Меридит Грей?
- Tu e a Meredith Grey?
- Почему ты думаешь, что это Меридит?
- Por que julgas que é a Meredith?
Кроме самой Меридит, и это должно тебе о чем-то говорить.
Excepto ela, o que deveria ser um bom indicador.
Представляете, Меридит так к нему и липла.
Garanto-vos que a Meredith anda a atirar-se para cima dele.
Знаешь, Меридит... иди, а.
Olha... vai-te embora, Meredith.
Тебе нравится Меридит?
Gosta da tal Meredith?
Ты перестанешь разговаривать с Меридит? - Да.
Vais deixar de falar com a Meredith?
И я не буду второй Меридит Грей.
As pessoas não vão facilitar...
- Здравствуй, Меридит.
- Olá, Meredith.
Меридит, когда появится дочка, и подтвердит отказ от реанимации...
Meredith, estás ciente de que, se a filha aparecer amanhã e confirmar que não se ressuscita...
- У меня один уже был, его забрала Меридит.
- Eu tinha um. A Meredith tirou-mo.
Ты знаешь, что Меридит и Кристина на этаже с бомбой?
Sabias que a Meredith e a Cristina iriam estar no piso da bomba.
Мы даже не смогли вытащить Меридит из кровати.
Nem conseguimos arrancar a Meredith da cama.
Меридит и Кристина - люди дела.
A Meredith e a Cristina são dinâmicas.
- Я имею ввиду позвонить семье Меридит?
- Ligar à família da Meredith?
Мы семья Меридит.
Nós somos a família da Meredith.
Я завидовала Меридит и этой операции и я... я... я... завидовала, а теперь... я завидовала, Алекс.
Tive inveja da Meredith e da cirurgia e eu... Eu tive inveja e agora... Tive inveja, Alex.
Меридит, это означает... - что нам надо переехать. - Переехать?
Meredith, tudo o que significa é que temos de sair daqui.
- Меридит, мы почти на месте.
- Meredith, estamos quase lá.
Это Меридит.
É a Meredith.
Девушка с бомбой – это Меридит.
A miúda com a bomba é a Meredith.
Ты сможешь это сделать, Меридит.
Vais conseguir, Meredith.
Ты и Меридит Грей?
Tu e a Meredith Grey?
Меридит говорила кому-нибудь что-нибудь? - Нет. Ну что, будешь колоться?
A Meredith disse alguma coisa a alguém sobre alguma coisa?
Что бы Меридит не сделала, это было не нарочно.
Nem tenho de olhar para ti. Sinto-te a amuar.
У меня собака Меридит Грей.
Vivo numa caravana.
Я Меридит Лог.
- Meredith Logue.
Я даже не Меридит имею в иду.
Não estou a falar da Meredith.
Посмотрите на Меридит, ей так грустно, она такая жалкая, у нее разбито сердце. Может быть, она свихнулась.
Olhem para a Meredith, não está triste e patética e destroçada?
Счастливо, Меридит.
Adeus, Meredith.
- Ты все еще работаешь с Меридит? - Я пытаюсь тебя поцеловать.
- Estás livre hoje à noite?