Мико перевод на португальский
146 параллельный перевод
— Мико-тян спит?
- A Miko-chan está a dormir?
Пошли, Мико!
Anda, Meeko.
- Мико.
Meeko.
- Как дела, Мико?
Como estás, Meeko?
Мико, отдай назад.
Traz cá isso!
Привет, Мико!
- Olá, Meeko.
- Мико, вернись!
Meeko, volta aqui!
Что ты делаешь, Мико?
- Que estás a fazer?
Вы знакомы с женщиной по имени Мико Кобаяши?
Conhece uma mulher chamada, Miko Kobayashi?
Мико. Мико.
Miko.
Вы выглядите точно также, как и на фотографии с Мико 20 лет назад.
- Sim, sou eu. Está igual à fotografia que Mico tirou à 20 anos atrás.
Это дочь Мико. Значит и моя тоже.
É a filha de Miko, e pelo vistos, minha também.
Привет, Мико.
Olá Miko.
А она знает, что Мико ее мать?
Ela sabe que a Miko é a mãe dela?
Ты можешь достать файл Мико? Думаю, да.
Consegues arranjar a ficha da Miko?
Найди файл Мико и позвони в лабораторию на счет грязи под ее ногтями.
Vai procurar a ficha da Miko... e liga para o laboratório para saber acerca da terra debaixo das unhas.
Мико уехала из министерства 19 лет назад, потому что она ждала ребенка.
Miko deixou o departamento à 19 anos atrás porque estava grávida.
Мико работала с мафией.
- Espera, ainda há mais. Miko estava com a máfia.
Именно там я признался Мико в любви.
Claro. Foi onde me declarei à Miko.
Твоя Мико.
Miko.
Да ладно вам! Я хочу, чтобы вы были там, когда я встречусь с Микой.
Quero que estejam connosco quando eu encontrar a Mieke.
Я из Америки, я здесь, чтобы повидаться с Микой.
Sou americano e vim visitar a Mieke.
Её зовут Мико.
Ela chama-se Nico.
Моя подруга Мико, которая живёт в Помоне, имеет белый парик.
A minha amiga Nico, que vive em Pomona tem uma peruca loira.
И всегда наблюдать за Микой с высоты.
Tornar-me no céu... E cuidar de ti pelo céu.
Мой Мико в больнице!
O Micah está no hospital. E tem tantas dores.
А, Клаудия, возьми это, потому что ты едешь с Микой в Калифорнию в качестве поддержки.
Claudia, toma isto, porque vais a Califórnia com a Myka para dar uma mãozinha.
Пойдёшь с Микой для подстраховки.
Vais com a Myka como reforço.
Микой? Пит... Что, черт возьми, случилось?
Pete... que raios aconteceu?
Это Келли? С Микой.
É a Kelly?
- Коко и Мико.
- Coco e Miko.
"Коко" и "Мико" - это имена тех двух обезьянок.
- Coco e Miko, os nomes deles.
Коко и Мико. Мне нравится.
Coco e Miko, gostei.
Коко и Мико... да. "Они отправились обратно домой с замечательной пандой, которую они подобрали."
Coco e Miko! "Fizeram o longo o caminho para casa com o panda perfeito que tinham adoptado".
Ок, давай. Пойдем, Мико.
Vamos embora, Miko.
Да, я тут с Микой.
Sim, sim, estou aqui com a Myka.
Надеюсь, Пит с Микой в порядке.
Espero que o Pete e a Myka estejam bem.
Пит, вы с Микой найдите трубку.
Pete e Myka encontrem o cachimbo.
Не говори так, Мико.
Não digas coisas assim, Miko.
Мико, она... видела, что я нес.
Miko, ela... viste o carregamento.
Ты убила Мико.
Tu mataste o Miko.
Я имею в виду, однажды артефакт заставил меня подумать, что я переспал с Микой. - Пит!
Uma vez um artefato... me fez achar que dormi com Myka!
- Мико, это ты?
Miko, és tu?
Поэтому ты решил стать Микой Конли навсегда.
Então, decidiu tornar-se o Micah Conley permanentemente.
Я знаю, это не справедливо то, что случилось с Микой.
Sei que não é justo aquilo que aconteceu ao Micah.
Ты видишь, Мико, здесь твой брат.
Sabe o Mirko aqui, ele tinha um irmão.
"Мико" - гриб по гречески, плюс психотический. Ясно.
"Mico" para fungos, mais psicóticos.
Еще бы, мы с Микой с ним знакомы.
Eu e a Meeka já o conhecemos.
- Мико!
Meeko!
Мико, что ты здесь делаешь?
Oh, Meeko!
- Извини Мико.
Desculpa, Miko.