Мина перевод на португальский
491 параллельный перевод
– Да. – Мина приехала из Мексики. – Вместе с машиной.
A bomba veio do lado mexicano.
– Была мина, Хэнк?
Acha então que foi uma bomba?
Санта Мина в четырёх часах пути...
Santa Mina, fica a quatro horas daqui...
Мина, будте ей сестрой.
Mina, trate-a como a uma irmã.
Это мина с сильным магнитом, которая найдет подлодки даже за тысячи миль.
- E uma mina magnetica, tao potente que e atraida por submarinos a quilometros de distancia.
Ты знаешь, как работает пехотная мина?
Sabes certamente como funcionar com as minas pessoais, bacano?
Это мина.
Foi uma mina.
Мина-ловушка.
Uma armadilha.
" Идите по дороге Хо Ши Мина.
Siga a trilha do Ho Chi Minh.
- Я люблю тебя. Мина.
- E eu a ti, Mina.
Мина!
Mina...
Мина, ты так много работаешь.
Mina, estás sempre a trabalhar.
Дражайшая Мина, со мной тут все в порядке.
Querida Mina, tudo está bem aqui.
Мина, это так прекрасно!
Mina, é maravilhoso.
Мина, что происходит?
Mina, o que foi?
Мина, не волнуйся.
Mina, não te preocupes.
Большая честь для меня, мадам Мина.
É uma honra, minha senhora.
Идите сюда, Мина.
Venha cá, Mina.
- А Вы мадам Мина?
- A senhora deve ser Mina.
Вы свет, Мина.
A Mina é uma das luzes.
Мина...
Mina...
Ты так изменилась, Мина.
Estás diferente, Mina.
Мина, ты обязана ехать к нему.
Mina, tens de ir ter com ele.
Мина.
Mina.
- Мина, пойдемте ко мне.
- Mina, venha aos meus aposentos.
Мина, пей и иди за мной... к вечной жизни!
Mina, bebe e faz-me companhia na vida eterna.
Мина!
Mina!
Из Варны Мина и ван Хельсинг поехали в экипаже.
De Varna, Mina e van Helsing apannaram uma carruagem.
Мина, ты рядом.
Mina, estás perto.
Это Люси Вестенра... а это моя невеста, дочь доктора Сьюарда, Мина.
Esta é Lucy Westenra, e esta é a minha noiva, filha do Dr. Seward, Mina.
Мина, не думаю, что смогу сегодня встать с кровати
Mina, hoje não devo conseguir pôr um pé fora da cama.
Мина. Мина, открой глаза.
Mina, abre os olhos.
Встань, Мина.
Levanta-te, Mina.
Мина, ты в шкафу.
Mina, estás dentro do armário.
Да. - Где Мина?
Onde está a Mina?
Ты выглядишь иначе, Мина.
E estás diferente, Mina.
Джонатан, я изменилась. Я уже не та Мина, которую ты знал.
Eu mudei, não sou a Mina que conhecias.
Доброе утро, Мина. Как ты сп...
Bom dia, Mina, como dorm...
- Это правда, Мина?
- É verdade, Mina?
У вас такой красивый шарф, мисс Мина.
Tem um bonito lenço, Miss Mina.
У меня есть для вас кое-что, мисс Мина.
Tenho uma coisa para si, Miss Mina.
Мисс Мина. Сегодня она выглядит особенно очаровательно.
Miss Mina está especialmente bonita esta noite.
Добрый вечер, мисс Мина.
Boa noite, Miss Mina.
Ты будешь смотреть... как я и твоя воздюбленная Мина воссоединимся в браке.
Só por isso, ficarás a ver-me consumar com a tua amada Mina o nosso casamento.
Ты снова моя, милая, невинная Мина.
Tornaste a ser a minha doce e inocente Mina.
Мина
Mina...
Мина!
Carga de estilhaços!
Идите по дороге Хо Ши Мина ".
Siga a trilha do Ho Chi Minh.
Мина, что ты говоришь?
Que estás a dizer?
Мина, мина, все что угодно.
O que quiseres. Que posso fazer?
- Мина! - Держите его!
Agarrem-no!