Могу я сказать тебе кое перевод на португальский
51 параллельный перевод
Могу я сказать тебе кое-что, Воаз?
Posso dizer-te uma coisa, Boaz?
Могу я сказать тебе кое-что, строго между нами?
Posso partilhar um segredo?
Могу я сказать тебе кое что?
Posso contar-te uma coisa?
Могу я сказать тебе кое-что, только обещай, что никогда не расскажешь Шмидту?
Posso te contar uma coisa e prometes nunca contar ao Schmidt?
Могу я сказать тебе кое-что?
Posso dizer-te uma... coisa?
- Могу я сказать тебе кое-что?
- Posso dizer-lhe uma coisa?
Могу я сказать тебе кое-что личное?
Posso dizer-te uma coisa pessoal?
Могу я сказать тебе кое-что очень важное?
Posso dizer-te uma coisa muito importante?
Могу я сказать тебе кое-что?
Posso dizer-te uma coisa?
Могу я сказать тебе кое-что?
Posso-lhe dizer uma coisa?
- Могу я кое-что тебе сказать?
- Mas posso dizer-te uma coisa?
Ладно, я могу тебе кое-что сказать.
Bem, eu podia falar-te um pouquinho disto, acho...
Могу я тебе кое-что сказать?
Posso dizer-te uma coisa?
Прости меня... Я не хочу звучать как осёл,.. .. но могу я кое-что сказать тебе, Джейд?
Não quero parecer idiota, mas posso dizer uma coisa, Jade?
Могу я кое-что тебе сказать, по секрету?
Posso fazer-te uma confidência?
Но знаю, что не могу, так что... Я решил прийти сюда и кое-что тебе сказать.
Mas sei que não posso, portanto... pensei em vir cá dizer-te algo.
Послушай, могу я сказать тебе еще кое-что?
Ouve, e queres que te diga mais?
- Мэри, я могу тебе кое что сказать?
- Posso dizer-lhe uma coisa?
Джени, могу я тебе сказать кое что о парнях С мужской точки зрения?
Posso dizer-te algo sobre os rapazes... de uma perspectiva masculina?
Могу я кое-что сказать тебе, Генри?
Posso-te dizer uma coisa, Henry?
Но я могу сказать тебе кое-что.
Mas posso dizer-te algo.
Джек, я знаю, что сейчас не время, но... я хочу тебе кое-что сказать, не могу сдержаться.
Jack... Sei que isto é novidade e tudo mais, mas tenho de dizer uma coisa, senão vou explodir.
Могу я тебе кое-что сказать?
Posso contar-Ihe algo.
Могу я тебе кое-что сказать?
Posso dizer algo?
Чак, могу я тебе сказать кое-что?
Chuck, posso dizer-te uma coisa?
Могу я тебе кое-что сказать?
Posso te contar uma coisa?
И я не могу объяснить почему, но у меня есть стойкое ощущение, что я должена сказать тебе кое-что, что-то важное.
Não posso explicar o porquê, mas sinto que devia dizer-lhe algo... algo importante.
Сынок, я кое-что смыслю в слабом поле, И могу тебе сказать : женщины не подразумевают что-то под чем-то.
Filho, sou uma espécie de expert quanto ao género feminino, e posso dizer-te que as mulheres não dizem uma coisa com frequência.
Кое-кто, я не могу сказать тебе кто, дал тебе пудреницу Лиззи Борден.
Alguém, não te posso dizer quem, deu-te o estojo de pó para o rosto da Lizzie Borden.
Могу ли я сказать тебе кое-что, обещаешь никому не рассказывать?
Posso contar-te uma coisa e não contas a ninguém? Não sou boa com crianças.
Могу я кое-что тебе сказать?
Posso dizer uma coisa?
- Я могу тебе сказать кое-что?
- Posso contar-te uma coisa?
Инес, могу я тебе кое-что сказать?
- Posso dizer-lhe algo?
Могу я тебе кое-что сказать?
Posso falar contigo um instante?
Как я уже сказал, я не могу кое-что сказать тебе пока.
Tal como já disse, certas informações terão de esperar.
Могу я тебе кое-что сказать?
Posso contar-te uma coisa?
Могу я тебе кое-что сказать? Да, конечно.
Sim, sempre.
Кое-чего я не могу тебе сказать.
Há coisas que não te posso dizer.
Могу я тебе кое-что сказать, Фил?
Posso dizer uma coisa, Phil?
Могу я сказать кое-что, что... вероятно, тебе не понравится?
Posso dizer-te algo que, provavelmente, vai irritar-te?
Слушай, я могу тебе кое-что сказать?
Posso dizer uma coisa?
Могу я тебе кое-что сказать, Крис?
Posso dizer uma coisa, Chris?
Я еще кое-что могу тебе сказать о твоем отце.
Posso dizer-te mais uma coisa sobre o teu pai.
Окей, я могу тебе кое-что как друг сказать?
- Posso dizer algo, como amiga?
Мама, могу я сказать тебе кое-что?
Posso contar-te uma coisa, mãe?
— Могу я тебе кое-что сказать?
- Posso dizer-te uma coisa?
— Могу я тебе кое-что сказать?
- Posso dizer-te uma coisa? Sim.
Могу я тебе кое-что сказать?
Pai, posso contar-te uma coisa?
Я могу тебе кое-что сказать?
Posso dizer-te uma coisa?