Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ М ] / Мрт

Мрт перевод на португальский

515 параллельный перевод
Если гоа'улд может вселиться в человека без каких-либо явных физических признаков, тогда мы должны сканировать весь персонал, прошедший через врата, ультразвуком или делать МРТ.
Se um Goa'uid consegue infectar um humano sem sinais físicos exteriores, teremos de começar a dar ao pessoal ultra-sons ou um MRI.
Тот его по всем тестам прогнал, МРТ, КТ, хератэ - да все подряд.
Ecografias, TACs, radiografias, tudo.
Поэтому я сделала компьютерное увеличение МРТ.
Mas fiz uma RM realçada por computador.
Теперь, сэр... я могу или установить здесь лабораторию на нескольких недель для изучения проблемы, и периодически отправляясь домой для компьютерного анализа, или отправиться с добровольцами, провести серию МРТ и получить ответы намного быстрее.
Posso passar as próximas semanas a montar aqui um laboratório para estudar o problema, para a frente e para trás com análises. Ou podíamos voltar com estes voluntários para fazer exames MRI e obter as respostas rapidamente.
Надеюсь, компьютерная МРТ что-то покажет.
Esperemos que a TAC nos diga alguma coisa.
Я обычно не делаю МРТ при вскрытии, но эта девочка...
Não costumo fazer ressonâncias magnéticas a mortos, mas ela...
Ну, тогда давайте проведем собственную МРТ.
Então, fazemos outra ressonância.
МРТ дала бы лучшее понимание...
Uma ressonância vai indicar...
МРТ? Да ну.
Uma ressonância?
Тогда никакой МРТ.
Então, não há ressonância.
Она была на позвоночнике, но не на МРТ.
Estava na coluna. Não aparecia na ressonância.
Вы хотите, чтобы мы искали гиперадренокортицизм с помощью МРТ?
Quer que procuremos hipercortisolismo com uma ressonância?
Нет, я хочу, чтобы вы искали то, что могло вызвать гиперадренокортицизм с помощью МРТ.
Não, quero que procurem uma causa para o hipercortisolismo.
Если ты так беспокоишься о том, что это опухоль мозга, сделай ей МРТ, когда окажется, что она чиста, тогда ты сможешь выпнуть ее отсюда.
Se está preocupado, faça uma ressonância. Quando estiver limpa, pode correr com ela.
- Тогда сделайте МРТ.
- Então faça a ressonância.
Выясните... - МРТ может подождать.
Isso pode esperar.
Мне надо сделать укол от бешенства, а ей сделать МРТ.
Eu tomo a vacina do tétano e ela faz uma ressonância.
На несрочные МРТ есть двухдневная очередь.
A lista de espera tem dois dias.
Ей сделают МРТ. А потом она уберется отсюда.
Vai fazer uma ressonância e vai para a rua.
Она почти готова к своей МРТ?
Está preparada para a ressonância?
Ей нельзя делать МРТ.
Ela não pode fazer uma ressonância.
Компьютерная томография показала медицинскую булавку у нее в руке, магнит в МРТ вырвал бы ее у нее из тела.
A TAC mostra que ela tem um parafuso cirúrgico no braço. O magnetismo da ressonância arrancava-o do corpo.
Мы хирургически удалим булавку, затем проведем МРТ, как тебе это?
Extraímos o parafuso e fazemos a ressonância. Parece bem?
Конечно, она не обманывает нас, МРТ обманывает.
Claro, ela não nos engana, é a ressonância.
Вот почему вы настаивали на МРТ? Чтобы вы могли удалить хирургическую булавку из ее руки.
Insistiu na ressonância para lhe tirar o parafuso do braço.
Вы нашли опухоль мозга на ее МРТ?
Encontraste um tumor cerebral?
Возраст неправильный, очевидное идеальное здоровье до инцидента, МРТ и PET отрицательные на опухоли.
Não é a idade certa, estava saudável antes do incidente, e deu negativo para tumores.
- Я сделал бы МРТ твоей души.
- Quem me dera fazer uma RM à tua alma.
Контрастная МРТ.
Ressonância com contraste.
- Нельзя делать МРТ.
- Não podemos.
- МРТ ; решка - он труп.
RMI ; coroa : Ele morre.
- Это лучший способ после МРТ.
- É a melhor alternativa.
Ты не знаешь наверняка, что МРТ убьёт его.
Não sabe se a RMI vai matá-lo.
Мы не сможем точно определить и сравнить расположение на рентгене и на МРТ.
A comparação entre um raio X e uma RMI não será precisa.
Так что, может, ты захочешь подружиться с этим "мусором". Хорошая новость в том, что я наконец-то могу получить МРТ.
É melhor ficar amigo do cana.
МРТ показала повреждение коры поясной извилины.
Vimos uma lesão no córtex cingulado.
Которой я бы увидел на МРТ.
E eu teria visto na ressonância.
Дайте мне посмотреть на МРТ.
Deixe-me ver a ressonância.
МРТ сделали больше часа назад.
Já se passou uma hora.
Сделай электрофорез сывороточных протеинов и МРТ на миеломный менингит.
Façam os exames para descartar meningite.
МРТ матери отрицательна на образования и абсцессы.
A RMI da mãe deu negativo para abscessos. - Ela não tem...
Там я спасаю жизни. Позволяя тебе хвастаться перед богатенькими, чтобы они давали тебе больше денег, на МРТ и кофточки с глубоким вырезом
Onde salvo vidas, para que te possas gabar aos ricaços para que te dêem mais dinheiro para gastares em ressonâncias magnéticas e tops curtinhos.
Результаты МРТ и поясничной пункции неопределенны.
A ressonância e a punção lombar não acusaram nada.
- Я сделаю МРТ.
Eu vou fazer uma RM.
- МРТ, слишком упрям, чтобы проверить легкие ".
RM. Muito teimoso para ver os pulmões.
На всякий случай мы назначим МРТ.
Vamos marcar uma ressonância, para ter a certeza.
И сделайте МРТ.
- Já fez uma.
Что показала МРТ?
O que viram na RMI?
МРТ была чистая.
- A MRI estava limpa.
- Я сделаю МРТ. - Если у него была бы опухоль, внутричерепное давление раздуло бы его мозг еще до обеда.
Se ele se estava a tentar matar, então ele sabe o quão miserável é a sua vida.
"Чейз - анализ крови на бактерии". "Форман - МРТ, слишком упрям, чтобы проверить легкие".
O ritmo cardíaco baixou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]