Мэйборн перевод на португальский
47 параллельный перевод
Привет, Мэйборн.
Olá, Maybourne.
Мэйборн.
Maybourne.
Твоя ответственность никуда не денется, Мэйборн, не волнуйся!
Oh, estou a manter a sua responsabilidade, Maybourne, não se irrite.
Я не собираюсь тебя бить, Мэйборн.
Não lhe vou bater, Maybourne.
Мэйборн надеялся, что Тил'к изменится, и ты был готов ему это позволить.
Maybourne estava à espera da transformação do Teal'c, e tu ias deixá-lo.
Вы думаете, что Мэйборн взял его, только чтобы получить образец насекомого.
Achas que o Maybourne lhe propôs isto para ter um espécime do insecto.
О Тил'ке новостей пока нет, но Мэйборн... поднял на уши всю местную полицию и полицию штата.
Ainda não há notícias do Teal'c, mas o Maybourne publicou um boletim à polícia estatal e local.
Я полковник Мэйборн.
Sou o Coronel Maybourne.
Мэйборн приказал передать образец насекомого и все исследования касательно него в Зону 51.
Maybourne ordenou que o espécime de insecto e pesquisa relacionada sejam transferidos para as instalações da Área 51.
Мне плевать... что говорит полковник Мэйборн.
Não me interessa... o que o Coronel Maybourne diz. Tomei a minha decisão.
Не знаю, кому ты служишь, Мэйборн,... но они ходят по лезвию бритвы.
Não sei quem lhe está a dar ordens, Maybourne mas é melhor elas terem vindo de onde o ar é realmente escasso.
- Кто тянет за ниточки, Мэйборн?
Quem está a puxar os cordelinhos, Maybourne?
Это лишит тебя работы, Мэйборн?
Isto deixa-o sem trabalho Maybourne?
Мэйборн, слушаю.
- Maybourne.
Мэйборн, вы - идиот каждый день недели!
Maybourne, você é um idiota todos os dias da semana!
Расслабься, Мэйборн, сделай скидку на её состояние.
Por amor de Deus, Maybourne, dê-lhe um desconto.
Уютный у тебя самолет, Мэйборн.
É um jactozinho confortável.
Полковник Мэйборн. Хорошо сработано.
Coronel Maybourne muito bem.
Благодарим вас за помощь в этой ситуации, полковник Мэйборн.
Agradecemos a sua ajuda neste assunto, Coronel Maybourne.
NID? Полковник Мэйборн?
N.I.D., Coronel Maybourne?
Мэйборн утверждает, что не знает, Бауэр из NID или просто наивный простак.
O Maybourne diz que não sabe se o Bauer é da NID, ou se é só um peão.
- Пожалуйста, передайте сенатору, что его хотят видеть полковник Мэйборн и полковник O'Нилл.
Por favor, diga ao senador que o Coronel Maybourne e o Coronel O'Neill querem falar com ele.
Немного грязновато для тебя, Мэйборн?
É sujo demais para ti, Maybourne?
Мэйборн.
Maybourne...
Так ты думаешь, что Мэйборн поклонник фильмов о Годзилле?
Acha que o Maybourne é fã dos filmes do Godzilla?
- Мэйборн указал пальцем на вас. - Да?
O Maybourne aponta-lhe um dedo acusador.
Мы точно не знаем, был ли это Мэйборн.
Não temos a certeza se foi o Maybourne.
В прошлом, когда Полковник Мэйборн управлял нашим отрядом, мы нашли табличку написанную на языке Древних.
Quando o Coronel Maybourne estava a comandar a nossa operaçao no espaço, encontrámos uma tabela escrita na linguagem dos Anciaos.
Какого чёрта, это, что шутка, Мэйборн?
Mas que raio? e alguma brincadeira, Maybourne?
Мэйборн заходил проведать, как дела у членов его старой команды?
O Maybourne vem ca saber de vocês?
Полковник Мэйборн, сэр, NID.
Coronel Maybourne, da DNI.
Я не собираюсь тебя бить, Мэйборн.
Nao te vou bater, Maybourne.
Если Мэйборн думает, что это стоит прощения, то с другой стороны, это должно быть хорошо.
Se o Maybourne julga merecer o perdao, o que há do outro lado tem de ser bom.
Я скажу, да, Мэйборн, Я не слышу никаких стальных бараба... нов.
Ouve lá, Maybourne, nao ouço tambores de aço.
Я бы поставил на что-нибудь другое, чем на данные планирования по артефакту, которым полковник Мэйборн имел обыкновение открыть тот дверной проем.
Apostaria quase tudo em como os dados pretendidos estao no artefacto que o Cor. Maybourne usou para abrir a porta.
- Скрутить бы тебе шею, Мэйборн!
Vai-te lixar, Maybourne!
Вы имеете что нибудь? Да, я был наконец в состоянии осмотреть некоторые фотографии того артефакта, что достал Мэйборн. Да.
Tem alguma coisa?
Держу пари, Мэйборн не упустит шанс выбраться оттуда.
Aposto que o Maybourne está deserto para sair daqui.
Гарри Мэйборн.
Harry Maybourne?
Мэйборн.
- Maybourne.
Мэйборн, вам нужно уходить отсюда, вы в опасности.
Maybourne, tens de sair daqui. Estás em perigo.
Мэйборн, что, черт возьми, тут происходит?
Maybourne, que raio se passa aqui?
- Почему мы здесь, Мэйборн?
- Porque estamos aqui, Maybourne?
- Мэйборн был прав.
- O Maybourne tem razao.
Полковник Мэйборн.
O Coronel Maybourne.
- Мэйборн.
- Não.