Наруто перевод на португальский
36 параллельный перевод
Наруто, стой спокойно!
Naruto, porque não esperas sentado.
Эй, Наруто! Что ты делаешь?
Hey, o que estás a fazer, Naruto?
Я, я! Меня зовут Узумаки Наруто.
Eu sou o Usumaki Naruto.
Этого Наруто!
Naruto.
Джойнин Сенсей седьмой группы Наруто... Что он за человек?
Que tipo de professor é o Jounin do Naruto e do setimo groupo?
Он собирается применить это ниндзютсу на Наруто?
Ele vai usar um Ninjutsu avançado contra o Naruto? Elemento de fogo.
Наруто, убирайся оттуда!
Naruto, foge! Vais morrer!
Семеро Наруто?
Existem sete Narutos...?
Неважно как много тебя станет, ты все тот же Наруто.
Por mais que ele fale, o Naruto é o Naruto.
Умница, Наруто!
O Naruto é bastante bom.
Наруто?
O Naruto?
Наруто... ты безнадежен.
Naruto... não tens estilo nenhum.
После того как Джойнин был схвачен, он заменил свое тело на один из клонов Наруто.
Neste caso, o Jounin foi capturado pelo Naruto de proposito, e rapidamente trocou de lugar com uma das replicas do Naruto.
Это не только сбило Наруто с толку, но и обратило против него его собственную атаку.
Não apenas deu impressão de ter sido atingido... Usou o ataque do Naruto para sua vantagem.
Но этот Джойнин, даже когда играет с Наруто, не раскрывается.
Aquele Jounin não mostrou nenhuma fraqueza, mesmo quando estava a lutar com o Naruto.
Делайте уроки, смотрите Наруто.
Façam os trabalhos de casa. Vejam o Naruto.
Можешь посмотреть Наруто.
Poderias ver Naruto.
Наруто и Саске атакуют синхронно.
Naruto-kun e Sasuke-kun estão atacando simultaneamente.
Наруто!
Naruto!
Наруто делает это неосознано.
Naruto está fazendo isso inconscientemente...
Наруто...
Naruto...
Наруто пока что не хочет...
O Naruto não quer...
Папа... сколько боли и страданий Наруто пришлось пережить в одиночку.
Velho... sempre sozinho.
Когда я с Наруто... мне хочется следовать за ним.
não importa o caminho escolhido.
Наруто.
Naruto!
Я тоже хочу быть с Наруто.
Eu também quero ficar ao lado do Naruto-kun.
Наруто... чтобы выжить... в ком мы так сильно нуждались.
Naruto... Você já se tornou em uma existência necessária neste mundo. É o objetivo que sempre tentamos atingir.
я собираюсь использовать твою связь с Наруто. но я могу защитить их своей Техникой Телепортации.
usarei a conexão entre você e o chakra do Naruto. eu não consigo salvar todo mundo ao mesmo tempo. Mas posso proteger todos com o meu Shunshin no Jutsu.
Где же Наруто?
Onde está o Naruto?
Но слыша слова Наруто и обмениваясь с ним ударами... Ты начал осознавать... все еще существует где-то глубоко внутри... Обито?
Mas ao lutar contra o Naruto e ouvir suas palavras... que algo que você negou talvez realmente exista.
Наруто-кун и Саске-кун..
! Naruto-kun e Sasuke-kun estão...
Найти ответ... в Наруто.
Você está tentando... encontrar essa resposta no Naruto.
Наруто.
Naruto.
Наруто, ты так глуп...
Naruto, és tão estupido.
Я пыталась его остановить, но Наруто-кун...
Eu tentei impedir, mas o Naruto não me ligou nenhuma...