Не заставляй меня пожалеть об этом перевод на португальский
22 параллельный перевод
Не заставляй меня пожалеть об этом!
Não faça com que me arrependa.
Не заставляй меня пожалеть об этом.
Não me faças arrepender disto. Conseguimos!
Не заставляй меня пожалеть об этом.
- Não me faça arrepender disto.
Сирил, не заставляй меня пожалеть об этом решении.
Cyril, não me faças arrepender esta decisão.
Не заставляй меня пожалеть об этом.
Não me faças arrepender disto.
Не заставляй меня пожалеть об этом.
Vou estar na operação?
Не заставляй меня пожалеть об этом.
Não me faças arrepender-me disto.
Не заставляй меня пожалеть об этом.
Não me faças arrepender.
Не заставляй меня пожалеть об этом снова.
Não me faças arrepender outra vez.
Не заставляй меня пожалеть об этом.
Não me faças arrepender-me.
Не заставляй меня пожалеть об этом.
Não me faça arrepender-me disso.
Не заставляй меня пожалеть об этом.
Não me faça arrepender.
Не заставляй меня пожалеть об этом.
Sabes, não me faças arrepender disto.
Теперь я за тебя отвечаю, так что не заставляй меня об этом пожалеть.
Eu sou responsável por si, não me faça arrepender.
Не заставляй меня пожалеть об этом.
Espero não me arrepender.
Не заставляй меня пожалеть и об этом.
Não me faças adicionar este à lista.
Не заставляй меня потом пожалеть об этом.
Não me faças arrepender disto.
Не заставляй меня об этом пожалеть, Мария
Não me faças arrepender disto, Maria.
Не заставляйте меня пожалеть об этом.
Não me façam arrepender. Voltem ao trabalho!