Нуар перевод на португальский
71 параллельный перевод
Я увидел его в "Кафе Нуар" и подождал снаружи.
Vi-o fora do "Café Noir" onde ele toma o pequeno almoço.
Я в забегаловке под названием "Тек-нуар".
Estou num lugar no Pico Boulevard chamado Tech Noir.
- Я в баре "Тек-нуар".
- Num bar chamado Tech Noir.
Она поставляла нам пино нуар.
Ela comprou-me algumas garrafas de Pinot Noir
А вот и наш гость! Он принес бутылку "Пино нуар" от Луи Жадо.
Aqui está o nosso convidado, com uma garrafa de Louis Jadot Pinot Noir.
Пино нуар, коммандер?
Pinot noir, Comandante?
Пино нуар звучит замечательно.
O pinot noir parece-me perfeito.
Вот тебе в дорогу омлет и Буда-нуар. Немного кровяных колбасок и луарского сыра Сэльс-су-шер.
Andouillettes e boudin noir, chouriço de sangue e um queijo do Loire, Selles-sur-Cher.
Пино Нуар. Розлив Рашн Вэлли.
Um Pinot Noir, Russian River Valley.
Это же мой "Драккар-Нуар".
Esse é o meu Drakkar Noir.
( * - американский писатель-реалист и критик, по его сценарию снято несколько эталонных фильмов нуар )
Raymond Chandler.
В таком мире, который мы обычно встречаем в фильмах в стиле "нуар". Жена героя, брюнетка, становится блондинкой.
Os momentos verdadeiramente estranhos ocorrem na segunda transformação, quando o espaço fantasmático, o sonho, por assim dizer, já está se desintegrando, mas ainda não estamos de volta à realidade.
Давайте закажем бутылку пино нуар?
Partilhamos uma garrafa de Pinot Noir?
Это Пино нуар. Из Европы.
Este é um Pinot Noir, vinho europeu.
Пино Нуар для меня, пожалуйста.
Um Pinot Noir, por favor.
Сезон 6 Эпизод 20 "Нуар"
Smallville T06E20 - "Noir" -
Это прекрасное Пино Нуар, тёрпкий, сложный вкус, - с намёком на вишневый оттенок
É um adorável Pinot Noir, forte, complexo, com um travo a folha de cerejeira.
Погоди-ка, Бетти Нуар была трансвеститом?
Espera, Betty Noir era uma drag queen?
Болинждер Блан де Нуар.
"Bollinger, Blanc de Noirs".
"Бутылку Пино-Нуар, на два бокала при необходимости".
"Uma garrafa de Pinot Noir, um ou dois copos, conforme a necessidade".
Я всегда предпочитал хорошее Пино ( Пино нуар ( фр. pinot noir, нем. Sp " atburgunder ) — технический ( винный ) сорт винограда, используемый для производства вина ).
Gosto de um bom Pinot de vez em quando.
Это "Дракар Нуар".
É o Drakar Noir! - Olá. - Emma.
Это винтажный "Драккар Нуар" 1988 года.
A resposta é Drakkar Noir, safra 1988.
В одну минуту мы сидим с Джуди и наслаждаемся Пино Нуар, а в следующую, она закатывает мое кресло в такси, .. и говорит мне, что все кончено.
Num minuto, a Judy e eu estávamos a apreciar um bom vinho, e no minuto seguinte, estava a enfiar-me num táxi, e a dizer-me que estava tudo acabado.
Вот здесь статья о возрождении Пино Нуар.
Este artigo é sobre o ressurgimento do Pinot Noir.
"Драккар нуар"
- Drakkar Noir.
Я вся провоняла "драккар нуар".
Ainda tresando a Drakkar Noir.
Господин Мэр, еще Пино нуар?
Sr. Presidente, mais vinho?
Пино Нуар и Каберне.
Pinot Noir e Cabernet.
Это классический ход в фильме жанра нуар.
Reviravolta clássica de Film Noir.
В этот раз игроки должны принять обличие агентов ФБР, работающих под прикрытием, из фильмов нуар.
Nesta versão do GoGame, os jogadores assumem identidades de agentes infiltrados, tipo "film noir".
Никто из нас не выбирал это дерьмо. Это зомби нуар, ведь так?
Nenhum de nós escolheu isto.
Ну, мы с Джасиндой наслаждались нашими сочными лобстерами из Мэна, в сочетании с земляным, но изысканным Пино нуар из Сонома Вэллей...
A Jacinda e eu aproveitávamos as nossas suculentas lagostas do Maine, com um terroso, porém elegante, pinot Noir do Sonoma Valley...
Ты так быстра ушла с вечеринки. Даже учитывая, что я забил бар Пино Нуар.
Ontem saíste apressada da festa, logo a seguir a ter abastecido o bar com Pinot Noir.
Я не притворяюсь, называя Пино-нуар изысканным вином с привкусом ревенЯ.
Se digo que um pinot noir tem um sabor terroso com um travo de ruibarbo, não estou a fingir.
Мягкое Бордо Нуар из французской кухни.
Um Budeaux Noir modificado... das Práticas Gastronómicas da Ali Bab.
Эй, фильмы нуар потрясающие.
Eh, os filmes negros são fantásticos.
С этого момента я пью только пино нуар из долины Уилламетте.
De agora em diante, só vou beber'pinot noir'do Vale Willamette.
Он - Пино Нуар, она - Совиньон Блан.
Ele bebeu um Pinot Noir, ela bebeu um Sauvignon Blanc.
Кодекс Нуар был заменен собственным кодексом страха от Мадам.
O Código Negro foi substituído pelo código de terror da Madame.
Также Дженнифер Вули - это глупый псевдоним, который Миртл использовала как постоялец мотеля "Чат Нуар".
Jennifer Wooley também é o apelido parvo que a Myrtle usou no Chat Noire Motel.
Тебе больше по вкусу сегодня Нуар или Портофино?
Preferes o Arc du Noir ou Portefino?
Нуар.
- Noir.
Нуар.
Noir.
Но какого-нибудь другого. Мне кажется... сиквелы боевиков хорошо идут под Пино-Нуар.
Acho que as sequelas combinam melhor com Pinot Noir.
По крайней мере, Пино Нуар анализ покажет. Думаю, я пройду его.
Bem, a menos que apareça nas análises o Pinot Noir, acho que vou passar.
Диктор произносит : " Шевалье Нуар.
Narrador, " Chevalier Noir.
Идём. "Шевалье Блан" запустил "Шевалье Нуар".
A Chevalier Blanc começou a Chevalier Noir.
Пино Нуар.
- Sim.
Это "даккар нуар".
É Drakkar Noir.
Отличное Пино нуар.
Este Pinot Noir é muito bom.