Одеколон перевод на португальский
184 параллельный перевод
ОДЕКОЛОН
ÁGUA-DE-COLÓNIA
- Одеколон.
- A colónia.
А где мой одеколон?
Onde está minha colônia?
Где мой одеколон?
Onde está minha colônia?
Мне нужен мой одеколон.
Quero minha colônia.
- Мне просто нужен одеколон.
Eu só quero a colônia.
Свежая привлекательность. Одеколон.
Atração fresca Colônia
- Тогда одеколон. Там есть алкоголь
Então água de colónia.
Он мне даже купил одеколон с запахом сельди.
Sabias que até me comprou uma colónia com aroma a arenque.
Это его одеколон.
É aquela agua-de-cheiro que usa.
Одеколон называется "Неаполитанский закат".
Se chama... "Por do Sol Napolitano".
- Что это, одеколон?
- O que é isso, água de colónia?
- Одеколон на моих ботинках.
- Perfume das minhas botas.
Вон тому мужику не нравится мой одеколон.
Está ali um tipo, que não gostou do perfume.
Это как одеколон и запах пота.
É como juntar odor corporal e água de colónia.
Это не одеколон. Это керосин.
É querosene.
Это худший в мире одеколон.
É o pior perfume do mundo.
- Я мечтаю создать одеколон, вобравший сущность этого запаха.
Quero fazer uma colónia que consiga captar a essência desse perfume.
- Кстати, говорун, я нашёл кое-кого, кто создаст мой одеколон.
Sabes? Consegui que me fizessem aquela colónia, fala-barato.
Ниликс... это - твой одеколон?
Neelix... está usando perfume? Oh...
У меня же есть одеколон.
Ia trazer uma colónia.
- Новый одеколон?
- Colónia nova?
Не имя, а одеколон. )
O Paolo e eu fomos ao cinema.
Дешёвый одеколон.
Loção de barbear barata.
- Что у вас за одеколон? !
Que é essa colónia que levas?
Это одеколон.
É água de colónia.
А я выпускаю одеколон.
Eu uso água de colónia.
Все. Твои ботинки, твои платья, твой одеколон и твое нижнее белье.
Seus sapatos, vestidos, lingerie.
Крем для загара, аптечка, солнцезащитные очки, одеколон, и... ага.
Protector solar, kit de primeiros socorros, óculos de sol, água de colónia, e...
И одеколон?
E água de colónia?
Какой одеколон ты выберешь?
Qual o perfume que preferes?
Ваш одеколон "Сексуальная Пантера"?
Isso é Sex Panther que está a usar?
Ты не любишь одеколон и не пользуешься им.
Como não gosta de água-de-colónia, não a usa.
Вероятно использовалась смазка, нанесенная на кожу, одежду и все во что он был одет, а тот плохой одеколон, которым пахло.
Provavelmente usou uma base de motor, colocou aquilo nele até à pele, roupas e tudo, e a colónia má que usava.
Или ему не нравится твой одеколон.
Talvez seja do teu cheiro.
Есть у кого одеколон?
Quem é que tem algum perfume?
Это мой самый дорогой одеколон.
Só assim é que tiro o teu cheiro de mim, Gatinha.
Итак, это был одеколон Банка?
Foi o perfume do Bunk?
Папин одеколон?
É a colónia do papá?
У него такой одеколон.
A colónia dele é bestial.
Колин после произведения королевой в рыцари стал''Сэром Колином''продал миллионы дисков, снялся в нескольких блокбастерах и выпустил свой собственный одеколон''Аромат Колина''.
Colin ou, como foi baptizado pela rainha, "Sir Colin", continuou uma carreira de sucesso com milhões de discos vendidos, e criou mesmo uma água de colónia, "Cheirinho a Colin".
Я выберу одеколон, которым пользовался на первом свидании.
Eu escolhi a água-de-colónia que usei no nosso primeiro encontro.
Продавал в супермаркете мужской одеколон.
Uma vez vendi perfumes masculinos numa loja de departamentos.
Говард, ты не доктор наук. Твой одеколон просто невыносим. и ты не пригоден для видео игр во время важных Еврейских праздников.
Howard, não tens doutoramento, a tua colónia é uma agressão aos sentidos e não estás disponível para jogos de vídeo nos feriados judaicos importantes.
Если ты хочешь вступить в отношения с этой девушкой, узнай, какой одеколон у ее отца.
Se queres ter relações sexuais com aquela rapariga, descobre que água de colónia o pai dela usava.
Вы узнали мой одеколон...
Reconheceu a minha água-de-colónia.
" вои волосы выгл € д € т такими большими... — пасибо, а мне нравитс € твой одеколон.
- Adoro o teu perfume! - Chama-se "Paris Guy", é francês.
Одеколон?
- Colónia?
Вау, этот одеколон действительно ничуть не хуже Джорджио.
Olá.
Что за одеколон?
Adivinha.
Ээ... это одеколон.
É água de colónia.